Есть ли место для поэзии в нашей повседневной жизни, охваченной страхами и ограничениями? Шестая инициатива «Поэзия в метро» дает однозначный ответ на этот вопрос.
С 8 ноября по 20 декабря Польский культурный институт в Софии и «Литературная газета», в партнерстве со Столичным муниципалитетом, снова приблизят нас к словам в рифмах, без предварительных настроений и ожиданий. Стихотворения 14 европейских авторов в оригинале и в переводе на болгарский язык внесут эмоцию и красоту слов в вагоны и остановки софийского метрополитена.Впервые инициатива прошла в Польше и вызвала широкий отзвук, а в 2015 году, по идее тогдашнего директора Польского культурного института в Софии Ярослава Годуна, проект «Поэзия в метро» был осуществлен и в Болгарии, совместно с EUNIC Cluster Bulgaria (сетью центров культуры стран ЕС).
«Каждый год выбор, какие произведения и авторов включить, делают сами культурные центры, – уточнила в интервью «Радио Болгария» Памела Качмарек, сотрудник Польского культурного института в Софии. – Для нас, организаторов, важно, чтобы это была современная поэзия XX и XXI вв., чтобы показать нынешних писателей, тех, кого читают сегодня, которые важны для государств-участников. Я искренне надеюсь, что наш проект не только сделает поездку в метро приятнее, но и поднимет настроение пассажирам».
«Множество качественных болгарских и зарубежных авторов были представлены за эти годы, с очень широким тематическим кругом. Таким образом, были привлечены новые читатели, новая публика, что является самым большим достоинством проекта», – заявила проф. Амелия Личева, главный редактор «Литературной газеты». И хотя нет заданной темы, она заметила, что тематическим ядром в избранных стихотворениях в этом году стал более серьезный акцент на повседневную жизнь, на наше время. «Охвачен широкий спектр тем, в которых каждый читатель может найти что-то интересное для себя, подняв голову и посмотрев перед собой», – говорит проф. Личева. Каждый год она и ее сотрудники выбирают автора из Болгарии. Сейчас они остановились на мастере короткого стиха, который рассказывает истории и раскрывает истины – Петре Чухове.
«Петр Чухов – один из успешных болгарских современных поэтов, очень интересный автор. Кроме этого, он пишет довольно короткие произведения, что очень важно для нашего выбора, так как стихотворения должны быть короткими и ударными, чтобы воспринимались быстрее и легче людьми».
Любопытен факт, что Венгрия участвует в инициативе хайку Акоша Фодора, которое на болгарском языке появится в переводе самого Петра Чухова. А инициаторы проекта – Польша – почтут одного из своих самых значимых творцов прошлого века – Тадеуша Ружевича.
Новое в этом году в проекте то, что кроме статически представленной поэзии на болгарском языке и в оригинале на 13 других европейских языках, подготовлена и анимация, которая будет проецироваться на экранах на остановках метрополитена в столице. Ее автор – графический артист Анна Симеонова. А проф. Амелия Личева убеждена, что даже если вы прочитаете одно-единственное стихотворение, пока ждете следующий поезд, вы «загоритесь читать больше, в том числе и поэзию».
«Потому что в такой ситуации, как нынешняя, в условиях кризисов, я думаю, что поэзия – это один из способов найти какие-то ответы о себе», – считает она.
Медийными партнерами инициативы выступают Болгарское национальное радио и Болгарское национальное телевидение.
Перевод Десиславы Семковской
Фото: Facebook / @polski.institut.sofiaПять авторов и четыре переводчика станут резидентами Дома литературы и перевода в Софии в 2025 г. Писатели будут работать над своими проектами, а переводчики будут искать новых болгарских авторов и произведения для перевода, которые предложить..
Кинофестиваль Sofia MENAR представляет фильмы, посвященные искусству, в подборке под названием MENARt (MENAR+Art), сообщает БTA. 25 января в Доме кино режиссер Маркус Шмидт лично представит свой фильм Le Mali 70. После показа он встанет за пульт..
Камерунская писательница Джаили Амаду Амаль станет гостем третьей "Ночи чтения", которая состоится 24 января во Французском институте, сообщает издательство "Энтузиаст". Амаль представит свой роман "Нетерпеливые", удостоенный французской..
Пять авторов и четыре переводчика станут резидентами Дома литературы и перевода в Софии в 2025 г. Писатели будут работать над своими проектами, а..