Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Избранные письма Льва Толстого впервые изданы на болгарском языке

«Ваш покорный слуга Л.Н» - такую подпись оставил один из самых великих романистов мировой литературы за несколько недель до того, как ему исполнилось 24 года. Не указывая своего полного имени и графского титула, в июле 1852 года он отправил свою рукопись в журнал «Современник» и отметил: «…с нетерпением ожидаю вашего приговора. Он или поощрит меня к продолжению любимых занятий, или заставит сжечь все начатое».

Ответ главного редактора Николая Некрасова благоприятен и «Детство» - дебютная повесть Льва Толстого была напечатана в журнале, но в цензурированной версии и с измененным названием. Молодой автор остался недоволен вмешательством и не скрыл своего разочарования в последовавшей корреспонденции.

В 31 томе с корреспонденцией Льва Толстого писем, написанных им Некрасову 34. Шестнадцать из них впервые издаются на болгарском языке в переводе Петраны Пасевой. Всего же в сборник «О писательстве» включены 142 письма гения, оставившего поколениям такие шедевры как «Война и мир», «Анна Каренина», «Воскресение». Среди их получателей, кроме Некрасова, есть еще двадцать видных имен русской литературной мысли – Тургенев, Фет, Бунин, Дружинин, Островский ….

Это издание дает возможность прикоснуться к эпохе, великим писателям и написанию их произведений. Читатель становится свидетелем колебаний и сомнений, жизни, порождавшей эти произведения.

Читаем письма Толстого и заглядываем в его душу. Так, 28 марта 1857 года Лев Николаевич написал Тургеневу: «… Ежели бы я только верил в эту возможность, я бы вам доказал, что я тоже могу любить. Вы улыбаетесь иронически, безнадежно, печально. По-своему — но могу, это я чувствую. — Прощайте, любезный друг, но пожалуйста не старайтесь того, что я пишу теперь, подводить под общее составленное вами понятие о моей персоне. Тем-то и хорош человек, что иногда никак не ожидаешь того, что от него бывает…».

Спустя четыре года – в октябре 1861-го, эпистолярный диалог между Толстым и Тургеневым приобрел другой уровень: «Вы называете в письме своем мой поступок бесчестным, кроме того, вы лично сказали мне, что вы «дадите мне в рожу», а я прошу у вас извинения, признаю себя виноватым — и от вызова отказываюсь».

В своем послесловии к изданию болгарский поэт Иван Ланджев отметил: «Эта корреспонденция дает нам волнительную возможность «присутствовать» на беседах классиков. И нет лучшего напоминания о том, что величественные писательские фигуры на портретах Репина, по сути, живые люди, честолюбивые современники, которые ценят дружбу, но и сознают неизбежную конкуренцию между собой».

По болгарским СМИ

Редакция и перевод: Снежана Никифорова 




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Милена Селими и Георги Господинов

Роман "Времяубежище" Георги Господинова теперь уже и на албанском языке

Писательница, переводчица, журналистка, представительница болгарской общины в Комитете по делам национальных меньшинств Албании, Милена Селими не перестает популяризировать болгарскую литературу, культуру, ценности и традиции. Одним из ее последних..

опубликовано 05.11.24 8:30

Выставка плакатов современных украинских иллюстраторов в Софии

В рамках фестиваля дизайна "Мелба" в Софии сегодня будет открыта выставка плакатов современных украинских иллюстраторов. Ее куратор –Анна Сарвира (Украина). Серия плакатов, вошедших в экспозицию, является частью архива украинского Pictoric..

опубликовано 04.11.24 16:25

Вице-президент Йотова открыла выставку о древней Фракии в Музее Гетти

"Господь одарил человека невероятным качеством – мечтать, и мы мечтали о том, чтобы именно в Музее Гетти прозвучало на болгарском языке об открытии одной невероятной выставки. Выставки, посвященной одному древнему народу, которая говорит о многом –..

опубликовано 04.11.24 8:44