Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2025 Все права защищены

Просветителем может быть каждый из нас!

Д-р Эрик Евтимов – эксперт по европейскому праву в поисках болгарских традиций

Диалектные слова – из пульсации крови народа, считает болгарин

Д-р Эрик Евтимов
Фото: БНР

Богатство человека кроется в мелочах – словах, воспоминаниях, вкусе бабушкиного варенья. Богатство народа – в связи между поколениями, памяти и уважении на пути к более совершенному миру, которым гордиться. Так определяет свою житейскую философию доктор по европейскому и транспортному праву Эрик Евтимов. Болгарин более двадцати лет возводит по-своему мост между Болгарией и Швейцарией в поисках и сохранении болгарского наследия.

"Живя в разных странах, смотришь по-другому на все, это зачастую положительно, так как дает силу и возможность сравнивать и искать настоящие и важные вещи в жизни“, - считает преподаватель университета в Берне. 

Весь 2022 год в Болгарии посвящен 140-летию со дня рождения одного из величайших болгарских художников – Владимира Димитрова-Майстора (1.02.1882 – 29.09.1960). Д-р Евтимов – потомок хозяев дома, где жил художник в селе Раждавица, Кюстендильской области, он же и цифровой посланник его творчества в международном проекте, посвященном годовщине.

Родовая память и история – в основе двух его книг -"Егрек" и "Шака ореси", посвященных диалектам сел вокруг горы Витоша и традиционной болгарской кухне. И в канун 1 ноября – Дня народных просветителей (будителей), Эрик Евтимов является современным олицетворением тех важных для общества людей, которые зажгли искру знания, гордости своим народом и веры в лучшее. Он сам уверен, что каждый из нас может быть просветителем для своего времени.

„Будитель – с главной буквы "Б“ есть в каждом из нас, потому что каждый может собрать что-то малое и передать это в пользу большому обществу, которое идет вперед. Мое общество – болгарское“.

С помощью своей матери д-р Евтимов „собрал“ словарь из 2000 диалектных слов и выражений с южных склонов Витоши и посвятил его своим предкам и в честь нашим детям и внукам. Название книги - "Егрек“ (летний переносной загон для скота - прим. ред.), в ней представлены слова и выражения, которые были частью повседневной жизни старых болгар из сел по обе стороны реки Струма до расположенного в низине Перника.

„Книга зародилась в поездках по Европе, когда я осознал, что кроме официальных языков есть и диалекты, которые тесно связаны с определенными ситуациями и людьми. Диалект – это очень исконное и очень сильное послание. Я говорю это как человек, который владеет семью языками. Это заставило меня собирать слова, которые происходят из пульсации крови“, - пояснил автор.

Он приводит в пример кантон Берн, где ежедневно говорят на диалекте и в него входят 650 слов. „Это обогащение общения и продолжение связи с прошлым“, – считает болгарин.

Этим летом вышла и вторая книга - "Шака ореси“ (Егрек-2). В переводе название означает „Горсть орехов“, а книга посвящена его матери и семейному матриархату в болгарской культурной традиции. В ней рассматривается местная кухня и представлены рецепты блюд, которые несут вкус прошлого.


“Снова речь идет о болгарском роде“, - пояснил Эрик Евтимов. Он поведал, что первое, с чем связаны его воспоминания о бабушке Любе, например, это ароматы ее блюд, которые она готовила очень быстро из  небольшого количества продуктов, собранных в огороде.

"Традиционная болгарская кухня, если сравнивать ее с другими кухнями мира, отличается быстрым и очень натуральным способом приготовления. Продуктами, свежими на данный день, и вкусом, который остается очень характерным из-за составляющих. Собрав рецепты в книге, получается некое мифическое понимание о процессе приготовления еды как благодарности, что семья собралась вместе“, - размышляет д-р Евтимов. И дополняет, что "мать, хозяйка и хранительница дома, говорит своими яствами“.

Наряду с рецептами жареных тефтелек по-деревенски, традиционных супов, блюд из телятины, свинины с луком, из овощей и трав, он описал и самый важный для него рецепт – варенья из белой черешни.


„Для меня это символ Кюстендильского края еще с моих детских лет. Когда семья собиралась у бабушки Любы, это варенье подавали к столу в небольших пиалках, залив холодной водой. Самым сокровенным воспоминанием для меня осталось – как выпивали эту воду, после того, как было съедено варенье“.  

И как печенье-мадленки Пруста, воспоминание о счастливом детстве в Болгарии осталось для д-ра Эрика Евтимова в виде пиалки с вареньем из белой черешни.

Интервью Марии Миры Христовой, БНР-„Христо Ботев“

Текст: Весела Кръстева

Перевод Елены Паскаловой 




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Ива Крумова и Анабель  Касабов

Анабель Касабов, балерина из Буэнос-Айреса, влюбленная в болгарские народные танцы

Анабель Касабов – одна из тысяч потомков болгар в Аргентине, которые не говорят на языке своих предков, но Болгария присутствует в их жизни каждый день. Она – очаровательная балерина, танцует и преподает классический балет, но также является..

опубликовано 01.10.24 14:12

Я пишу остроязычные публичные тексты, потому что люблю Болгарию и верю в потенциал болгар

116 лет назад, 22 сентября 1908 года, Болгария заняла равноправное место среди свободных и независимых государств Европы тех времен. Хотя, в отличии от Воссоединения, провозглашение Независимости было сугубо политическим актом, это нисколько не..

опубликовано 22.09.24 8:05
Снимка: Facebook / Nana Tomova Storyteller

Сладкоречивая рассказчица Нана из Шотландии или как звучат болгарские народные сказки на английском

Она профессиональная рассказчица, рассказывает истории со всего мира, но, прежде всего, болгарские народные сказки. Она также поэт, фотограф и гид – водит людей на природе, рассказывая им сказки. Познакомьтесь с Наной Томовой. Она родилась в..

опубликовано 07.09.24 8:35