Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

„Золотая книга Софии“ ждет своих переводчиков

Фото: Иво Иванов

До начала войн за национальное объединение (период 1912-1918 гг.), члены Муниципального совета болгарской столицы решили увековечить значимые для города события в летописной книге. Она была названа „Золотая книга Софии“ и сегодня это один из самых ценных экспонатов в Музее Софии. В книге более 50 страниц, украшенных по краям позолотой, рассказала в интервью "Радио Болгария" историк Теодора Мешекова и пояснила:


„У нее интересный кожаный переплет, на нем изображены растительные  и геометрические элементы. В середине представлен герб столицы в его оригинальном варианте, созданном Харалампием Тачевым. Книга хранится в деревянной коробке, украшенной резьбой. На титульной странице находится послание царя Фердинанда. Собственноручно, обработанным почерком на болгарском языке, он обратился с благопожеланиями к городу. Называет его „мудрой Софией“, упоминая о ее природных красотах. На оборотной стороне первой страницы маленькими буквами, очень скромно написано имя Элеонора. Без сомнения, это его вторая супруга - царица Элеонора, известная своей чрезвычайной скромностью. Следующая страница книги содержит послание 32-го болгарского правительства во главе с Иваном Евстатиевым Гешовым. Книга продолжается посланиями, пожеланиями и приветствиями на разных языках представителей разных делегаций, которые приезжали в Болгарию на национальном уровне или были гостями Столичного муниципалитета. Они сделаны на практически всех европейских языках. Есть и послания иероглифами, арабским письмом“.

В книге отмечены значимые национальные и столичные события. Самый известный мэр города - инж. Иван Иванов, счел нужным записать, что в 1937 г. пригласил царя Бориса III и принца Кирилла познакомиться с проектом градостроительного плана арх. Мусмана. Из-за войны план был заморожен, но он предопределил развитие Софии даже в годы социализма. Отмечено и торжественное заседание Муниципального совета по поводу Крайовского соглашения 1940 г., когда Болгария мирным путем вернула себе Южную Добруджу.

„Связи между Германией и Болгарией засвидетельствованы информацией об одной благотворительной выставке в канун нового 1941 года. Любопытно, что она была т. наз. Германо-болгарской торговой палаты и в книге отмечено, что вся прибыль от билетов на эту выставку будет использована на зимнюю помощь нуждающемуся софийскому населению. Интересна подпись и имя известного торговца Стефана Чапрашикова, который был председателем этой палаты с болгарской стороны“. 

Во время Второй мировой войны новых записей в книгу почти не вносили.

„С 1945 года было возобновлено заполнение летописной книги, – продолжила свой рассказ Теодора Мешекова. – В ней встречаются послания и подписи преимущественно представителей СССР и делегаций бывших социалистических стран. Вероятно, одними из самых интересных личностей, которые посетили Софию и оставили свои послания в книге, были советские летчики-космонавты Валентина Терешкова и Алексей Леонов. Интересно, что кроме пожеланий и подписи Леонов нарисовал голубя мира с т.наз. каменной короной, которая присутствует на гербе Софии (корона в верхней части герба, которая изображает часть каменной городской стены – прим. ред.)“.


„Золотая книга“ была завершена в 1972 г., охватив события двух разных эпох – Третьего болгарского царства и коммунизма. Из нее мы узнаем, что София, даже во время Холодной войны, стремилась быть открытым городом и встречала гостей и с Запада, и из т. наз. стран Третьего мира.

Исследователь книги Теодора Мешекова надеется, что будут прочитаны все послания, оставленные на разных языках: „Я думала об издании фототипного издания, но там присутствует так много языков, что хороший перевод с соответствующими комментариями – это сложное и дорогое начинание“.


Поэтому летопись Софии современной эпохи все еще ждет своих переводчиков. Сейчас гости нашего города продолжают оставлять свои послания в новой книге – ее страницы украшены серебряной филигранью и поэтому она называется „Серебряной книгой“ Софии.

Фото: Иво Иванов и РИМ-София

Перевод Елены Паскаловой




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

В Северной Македонии отметили 80-ую годовщину участия Болгарии в заключительном этапе Второй мировой войны

На востоке Северной Македонии, под Страцином, отметили восьмидесятую годовщину участия Болгарии в заключительном этапе Второй мировой войны. Священники из Болгарии и Северной Македонии отслужили поминальную молитву в память о павших болгарских..

опубликовано 22.10.24 11:49
Проф. Николай Овчаров

В некрополе Перперикона археологи обнаружили вторую "вампирскую" могилу

Могилу с покойником, на теле которого есть следы ритуалов против вампиризма, была обнаружена во время последних археологических раскопок в скальном городе Перперикон, сообщил БТА руководитель исследований профессор Николай Овчаров. Находка..

опубликовано 22.10.24 11:35
Ромен Гари (1914-1980)

Писатель, дипломат и гуманист - Ромен Гари и отзвук его пребывания в послевоенной Болгарии

Писатель, герой Второй мировой войны, летчик, журналист, режиссер и дипломат –  личность Ромена Гари (1914-1980) многопластовая и таинственная. А Болгария заняла особое место в жизни и творчестве одного из самых популярных французских авторов.   В..

опубликовано 21.10.24 9:10