Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

110 лет Союзу болгарских писателей

Боян Ангелов: В языке закодирована человеческая философия

Боян Ангелов в студии "Радио Болгария"
Фото: Красимир Мартинов

Старейшая писательская организация Европы – Союз болгарских писателей – отмечает 110 лет со дня своего основания официальными торжествами в Софии. Председателем союза является Боян Ангелов – болгарский поэт, историк литературы и критик, философ и общественный деятель. Его произведения переведены в 38 стран. Сам он переводит с немецкого, русского, французского и греческого языков.

В интервью "Радио Болгария" Боян Ангелов раскрывает интересные моменты из своего творческого пути и из истории организации.

"Я родился в Панагюриште. Там прошло мое детство, там же я окончил среднюю школу, – рассказывает он. – Когда я был студентом, мне пришлось прервать учебу на год, и, к моей большой гордости, за это время я стал учителем средней школы, которую сам окончил. Создатель Болгарской академии наук Марин Дринов и первый болгарский литературный критик Нешо Бончев, имя которого сегодня носит школа, были в ней и учениками, и учителями. Учителем был Сава Радулов, который в эпоху Возрождения издал десятки учебников и, по сути, был вторым болгарским издателем после Христо Г. Данова. Главным учителем в этой школе был также Иван Ненов – учитель Ивана Вазова, Константина Величкова, Марина Дринова, Нешо Бончева".

Средняя школа им. Нешо Бончева в г. Панагюриште
Помимо того, что Боян Ангелов является филологом, он еще и доктор философских наук, работал главным редактором различных периодических изданий, также входил в состав Комитета по радио и телевидению, когда два электронных СМИ функционировали вместе. В период 1998 – 2005 годов Боян Ангелов учился и работал в Швейцарии – окончил Академию педагогических наук и преподавал в университетах Базеля и Лозанны.

"Мои воспоминания о Швейцарии просто превосходны. Помимо дружеских отношений, которые я там создал, сильное впечатление на меня произвел полуразрушенный замок, на который я случайно наткнулся, – говорит Боян Ангелов. – Позже я узнал, что это место для швейцарцев как вершина Шипка для нас. В этой крепости 22 июля 1499 года произошла битва между войсками объединенных швейцарских кантонов и Священной Римской империей. Швейцарцы одержали победу, но с этого времени и по сей день они не воевали, то есть они сохранили свой нейтралитет. И в этом месте я понял, что значит быть хорошим человеком – знать, что ни ты, ни твой отец, ни твой дед, ни твой прадедушка не стрелял в людей. Это наверное самый большой урок, который я получил там – раз есть такое место на свете, значит, ничего не потеряно".

Руины замка Дорнек недалеко от города Дорнах, Швейцария
В Швейцарии, где говорят на четырех официальных языках, Боян Ангелов понял, насколько важно для человека иметь национальную уверенность в себе, а также ценить свой язык. Он один из тех, кто отстаивает тезис о необходимости принятия Закона о защите и использовании болгарского языка.

"Мы говорим не о законе об изменении самого языка, а о законе о сохранении языка и способа его использования. Человеческая философия закодирована в языке. Не случайно разница между животным и человеком именно в членораздельной речи".

В 2012 году, за два года до того, как он возглавил Союз болгарских писателей, Боян Ангелов стал директором издательства "Болгарский писатель", находившегося на тот момент в незавидном финансовом состоянии.

"Издательство имеет давние традиции. Оно было основано в 1947 году, в нем работали или издавали книги величайшие болгарские поэты и писатели. Справка в Библиотеке Конгресса США показывает, что в ней имеется около 3800 книг, выпущенных издательством "Болгарский писатель". Ни одно другое болгарское издательство не фигурирует с таким количеством книг там".

Как во времена запутанных ценностей отличить настоящее от вульгарного в литературе, а вместе с тем и ее миссию, направления, цели?


"Очень хорошо, что болгарская литература сегодня как-то более раскрепощена, но я думаю, что снова налицо поддержка политически ориентированной литературы, а это вредно для болгарского общества, – говорит Боян Ангелов. – Политика всегда конъюнктурна, она всегда обслуживает только одну часть общества".

А чем сегодняшнее время может вдохновить творца?

"Время плодотворное для всех, кто хочет посвятить себя литературе. Почему? Потому что сегодня у молодых людей нет тех ограничений, которые существовали раньше. Они теперь могут путешествовать и жить везде, учиться, знакомиться с чужими культурами. Это огромное преимущество, и мы должны быть благодарны. Но важно уделять больше внимания людям как личностям, их успехам. А не быть заваленными негативными новостями. Потому что в Болгарии происходит много позитивных вещей, но о них узнает узкий круг людей. У нас столько талантов, и именно они должны быть двигателем нашего общества".

Перевод и публикация: Мария Атанасова

Фото: Красимир Мартинов, wikipedia.org, Союз болгарских писателей




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Д-р Стайко Стайков заложил основы климатологии в Болгарии

После Освобождения в 1878 году Болгария стала развиваться быстрыми темпами, пытаясь как можно скорее восстановить свое потерянное на пять веков из-за османского ига место на исторической карте мира. Молодые болгары, получив образование в..

опубликовано 24.04.24 10:34

Синди Николофски – албанка с болгарскими корнями в Софии

Болгары в Албании признаны национальным меньшинством в 2017 году, но пока нет официальных данных об их численности, так как окончательные результаты прошедшей в минувшем году переписи населения в стране все еще не опубликованы. Немало из албанцев с..

опубликовано 10.04.24 12:43

Цветан Найденов – болгарин в Шаолине

Он из поколения детей времен перехода. Цветан Найденов родился в конце 1989 года в Софии и вырос на фильмах про кун-фу и мистические умения монахов из монастыря Шаолинь в Китае. Его путь проходит через тренировки айкидо, обучение в театральном..

опубликовано 06.04.24 10:45