Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Анна Малешкова – исследователь истории бессарабских болгар

Писательница написала 25 книг в соавторстве со своим братом Николаем Куртевым

7
Фото: Диана Цанкова

В конце 2023 года, на трогательной встрече с единомышленниками в здании "Государственных архивов" в Софии, писательница Анна Малешкова отпраздновала свой 80-летний юбилей. "Смотрю вперед, хочу еще жить, люблю жизнь, люблю Болгарию", - говорит бессарабская болгарка, которая в далеком 1971 году покинула родную Молдову и перебралась на свою прародину.

Случайная встреча и возникшая любовь предопределили будущее Анны Малешковой. Родившаяся в селе Валя-Пержей журналистка, познакомилась со своим будущим супругом в Молдове, во время гастролей болгарского фольклорного ансамбля в эту страну. Через два года, с ребенком на руках, молодая семья навсегда перебралась в Болгарию, в город Сливен.

"Я родилась во время войны, помню голод и нищету, - вспоминает о своем детстве Анна Малешкова. – Мы росли без игрушек, без новой одежды, веселого было мало. В послевоенные годы начали работать рано, но я благодарна своим бабушке и дедушке, родителям за то, что с детства приучили меня трудиться".

Прожитые в Болгарии годы писательница обобщает лаконично: "Здесь прошла моя трудовая жизнь, здесь я вырастила и воспитала своих детей, здесь состарилась".

Анна Малешкова и Николай Куртев

Свое творчество Анна Малешкова создает в соавторстве со своим братом Николаем Куртевым, с которым их неслучайно называют "хранителями памяти о прошлом и настоящем болгарской бессарабской общины". Так на белый свет появились история села Валя-Пержей, исторический календарь-справочник, сборник бессарабских болгарских пословиц и крылатых фраз, биография самого известного болгарского писателя из Таврии Мишо Хаджийского, а также романы, рассказывающие о годах переселения болгар в Бессарабию более 200 лет назад и по наши дни.


"И сейчас мы продолжаем писать, - говорит Анна Малешкова. – В новой книге "След в истории" мы рассказываем о болгарах, оставивших отпечаток в культуре, политике, военном деле в Российской империи, во времена Советского союза и сегодня. Есть много интересных фактов, приведу только один пример – голод 1946-1947 г. Когда мы работали над "Бессарабскими хрониками", то в украинском городе Измаиле нам попался документ, согласно которому мать завещает свое тело двум дочерям, чтобы они смогли прокормиться и выжить. Вы можете такое себе представить? Я прекрасно помню голод и хочется, чтобы никто не знал, что это такое, хотя, к сожалению, в некоторых странах мира он существует. Война и голод – это самое страшное, что человечество "достигало"".

На вопрос, чем отличаются болгары в Бессарабии от тех, что на их исторической родине, Анна Малешкова поначалу отказалась отвечать, но потом эмоции взяли верх.


"У наших болгар не так видны такие черты, как зависть, злоба, а также злословие - начиная с президента и до соседей. В наших людях это более тушировано, возможно потому, что во время переселения у людей было больше трудностей, больше трудных лет и это дало отражение. Болгары в Бессарабии мягче по характеру и в них больше нравственности и страха перед Богом".

В рейтинге человеческих ценностей Анна Малешкова на первое место ставит порядочность.  Фундамент, по ее словам, закладывает в первую очередь семья, а потом школа, поэтому учителя должны преподавать личным примером, знаниями и… должны иметь стержень.


День героини нашего рассказа распределен между разными занятиями – она пишет, рисует, готовит, увлекается пчеловодством. И каждое из этих занятий открывает новое окно к знаниям, удивлению, чуду.

"Порядок, дисциплина, чистота, гигиена – Анна Малешкова находит эти универсальные добродетели в своих друзьях-пчелах, которые были в жизни не одного поколения в ее роду. – Мы можем многому научиться у них. В улье нет неправильного распределения обязанностей и каждый знает, за что отвечает".


Как их любимые пчелы, сестра и брат давно распределили обязанности между собой и каждый вечер с десяти до полуночи, в рамках называемых ими "Литературных чтений", обмениваются мыслями, правят черновики и делятся написанным за день. Анна из Болгарии, он из Молдовы, с помощью технологий, разделенные границами, в 605 километрах друг от друга.

Перевод: Снежана Никифорова 

Фото: Диана Цанкова, Исполнительное агенство по делам болгар за рубежом




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Галерея

Еще из рубрики

Яп ван Белен и его уникальная коллекция старинных болгарских ковров

Сам он утверждает, что давно уже не чувствует себя иностранцем в Болгарии. Здесь находится его дом, он отлично овладел болгарским языком и, подобно большинству наших соотечественников, пристально следит за развитием политической ситуации в стране. Но..

опубликовано 19.07.24 9:05
Виктор Лилов

Виктор Лилов стал первым болгарским школьником – победителем двух сильнейших олимпиад по биологии и химии

Болгарские школьники завоевали полный комплект медалей - золотую, серебряную и бронзовую, на 35-й Международной олимпиаде по биологии (IBO), которая прошла в Казахстане. На самом престижном в мире турнире по биологии болгары померялись знаниями..

опубликовано 17.07.24 14:07

Доц.Скарпа: Язык и азбука не должны служить для противопоставления людей, их надо расценивать как общее богатство

Доц. д-р Марко Скарпа - ученый, который исследует наследие святых Кирилла и Мефодия, а также вклад южнославянских скрипториев и книжников в расцвет культуры Балкан XIV века. Интересуется он также резонансом, вызванным духовным подъемом Болгарии и..

опубликовано 15.07.24 9:10