Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Проф. Красимир Станчев: Язык может служить для разных целей – от самых миролюбивых до объявления войны

"Можно говорить о необходимости спасения преподавания болгарского языка в Европе", - заявил ученый

Проф. Красимир Станчев
Фото: БТА

"Гаснущий огонь нередко разгорается снова, благодаря нескольким уцелевшим уголькам" – этими словами профессор славянской филологии Красимир Станчев внушает надежду, что тающий интерес к болгарской азбуке, болгарскому языку и болгарской культуре за рубежом однажды вновь возродится.

На международной конференции о кириллице, которая недавно прошла в Софии и Пловдиве при участии ученых из 11 государств, был признан тревожный факт, что с каждым годом число лекторатов по болгаристике за рубежом сокращается и сегодня их всего 29. По оценке Красимира Станчева, долгие годы являющегося профессором итальянского университета Рома Тре, положение настолько серьезное, что можно говорить о спасении преподавания болгарского зыка в Европе.

"После падения Железного занавеса и вступления Болгарии в Европейский союз интерес к изучению не только болгарского языка, но вообще славянских языков, снизился, – отметил проф. Станчев. – До недавних пор исключением был русский язык, который по очевидным причинам также стал терять популярность за счет украинского. Не будем забывать и то, что люди ищут экономическую выгоду и изучают что-то, что затем могут использовать для заработка".

В данный момент в Италии есть три лектората по болгарскому языку, но на практике активно функционирует только один - в Неаполе, дополнил ученый.

Проф. Красимир Станчев считает, что спасение болгарских лекторатов за рубежом – это не только вопрос финансирования, потому что наша страна и сейчас выделяет средства – даже в местах, где обучаются по двое-трое студентов. "Опасаюсь, что Болгария не может сделать ничего. Просто необходимы люди на местах с научным и организационным авторитетом", - подчеркнул он.

Проф. Алессандро Мария Бруни

"Я очень рад, что мои более молодые коллеги, например, проф. Алессандро Мария Бруни, абсолютно убеждены, что в связи со славянской филологией болгарский язык необходимо изучать в Италии и не только, – продолжил ученый. – Студенты записываются изучать, прежде всего, русский язык и далее их привлекает болгарский или польский язык, – к сожалению, чешский почти замер в Италии, так что действительно все зависит от активности преподавателей".


Азбука, язык и идентичность – эти ключевые слова конференции в Софии и Пловдиве будут продолжать объединять болгаристов из разных стран и разжигать интерес к гуманитарному наследию на болгарских землях, уверен проф. Красимир Станчев.

По словам ученого, много спекуляций связаны, скорее, с незнанием исторической истины. Но иногда факты искажают сознательно и интерпретируют в определенном направлении, отдаляющем от объективного научного исследования – например, заявление российского президента Владимира Путина о "письменности, пришедшей с македонской земли".

"Выражаясь неделикатно – что означает Македония, когда возникла кириллица, – задает риторический вопрос проф. Красимир Станчев. – Македонские земли – это часть Первого болгарского государства и все во время князя Бориса, царя Симеона и царя Петра происходило на обширной территории славяноязычных Балкан, которая сегодня раздроблена между разными государствами. А тогда она была под единой властью – большей частью, не вся, царя Симеона, так что такого вопроса просто не существует".


Язык, на котором мы пишем, общаемся, отправляем послания, может быть символом мира, но, к сожалению, и опасным оружием, которое может перевернуть жизнь целых народов. Как с его помощью распознать гибридные атаки и защититься?

"Действительно язык может служить для разных целей – от самых миролюбивых до самых острых противостояний, – ответил проф. Красимир Станчев. – Объявление войны также происходит с помощью языка, если только это не совсем подлое нападение со спины.  Так что это сложный вопрос, потому что касается и совести, не только языка. На мой взгляд агрессия, пропаганда могут быть обессилены широким распространением истины еще со школы. Это касается и научных фактов об азбуке, языке, истории. Есть новые открытия, новые интересные моменты и все это надо представлять школьникам увлекательно".


Сейчас около 300 млн человек в мире пишут на кириллице и всех их – наряду с преподавателями по болгарскому языку, можно назвать ее посланниками.

В завершение беседы проф. Красимир Станчев, цитируя стихи Ивана Вазова из оды "Паисий", подчеркнул бесценный мировой вклад болгар, давших славянам азбуку и просвещение, призывая не забывать об этом вкладе в европейскую и мировую цивилизацию, но и не зацикливаться на этом.

Перевод и публикация: Елена Паскалова

Фото: БТА, БГНЕС





Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

София встречает новых гостей в Доме литературы и перевода

Переводчики Ян Махей (Чехия), Эльвира Борман (Германия), Хана Сандборг (Швеция), Хана Карпинска (Польша) и Ливия-Мария Нистор (Румыния) будут резидентами до октября в софийском Доме литературы и перевода. Этот дом является совместным проектом Фонда..

опубликовано 29.05.24 9:39
Михаил Жук (1883-1964),

Выставка "В эпицентре бури: модернизм в Украине" будет показана в Софии

Выставка " В эпицентре бури: модернизм в Украине" будет показана в Национальной художественной галерее (НХГ) в Софии с октября 2024-го по январь 2025 года. Ее посетителям будут представлены более 60 произведений, в основном Национального музея Украины, а..

опубликовано 28.05.24 17:43

"Русалочка" оживает на сцене Софийского театра оперы и балета

Накануне 1 июня дети из Балетной школы Маши Илиевой представят "Ариэль" – спектакль, вдохновленный любимым мультфильмом "Русалочка". Спектакль состоится 29 мая в 19:00 в Большом зале Софийского театра оперы и балета. Как известно, полнометражная..

опубликовано 28.05.24 12:48