Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

Осмо издање фестивала „Светско позориште у Софији“

БНР Новини
Сцена из представе Метаморфозе“ Клаудија Анђелинија
Фотографија: Светско позориште у Софији

По осми пут главни град Бугарске домаћин је фестивала „Светско позориште у Софији“. Од 2007. г. у вези са њим код нас гостују позната имена сценске уметности из Европе и других крајева света. Публика има прилику да види представе неких од најпрестижнијих страних позоришта.

Фестивал је отворен 1. јуна, а одржава се у партнерству са Софијском општином као део календара културних манифестација и у знак подршке кандидатури Софије за Европску престоницу културе 2019. године. Више појединости о позоришним представама које ће се играти на софијској сцени сазнајемо од Асена Терзијева – главног координатора догађаја:

„Бугарска публика ће први пут имати прилику да види представе које су се ове године нашле на програму. У питању су четири представе из различитих позоришних жанрова. Свака од њих има добру биографију на европским сценама. 1. јуна на сцени „Позоришне радионице „Сфумато“ одиграна је италијанска представа „Метаморфозе“ редитеља Клаудија Анђелинија, која се базира на текст Франца Кафке. Занимљиво у овом случају је то што је она чисто позоришна интерпретација у стилу плесног позоришта. За време ове преставе не изриче се ниједна реч – једино изражајно средство је језик тела. 3. јуна гостује пољска представа „Дванаест гневних људи“ коју је према култном тексту Реџиналда Роуза режирао Радослав Рихчик. То је савремена, нетрадиционална интерпретација и једна од најуспешнијих представа прошле године. Играће се у Позоришту младих „Николај Бинев“. Следећа на програму је представа Словеначког националног драмског позоришта „Полудела локомотива“ Станислава Игнација Виткјевича у режији Јернеја Лоренција. У Софији се може гледати 5. јуна, опет у Позоришту младих „Николај Бинев“. Овај комад је веома познат, али се ретко игра.“

Осмо издање „Светског позоришта у Софији“ затвара се 6. јуна у Центру за културу и дебате „Црвена кућа“ представом „Кадиш“ по роману нобеловца Имреа Кертеса „Кадиш за нерођено дете“ у режији Барбаре Лансије.

Превод: Албена Џерманова




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Софија дочекује нове госте у Кући за књижевност и превод

Преводиоци Јан Махеј (Чешка), Елвира Борман (Немачка), Хана Сандборг (Шведска), Хана Карпинска (Пољска) и Ливија-Марија Нистор (Румунија) нови су учесници резидентског програма Куће за књижевност и превод у Софији , који ће трајати до октобра 2024. г...

објављено 29.5.24. 09.29
Бетани Хјуз

Блага Бугарске „засијала“ у емисији Бетани Хјуз емитованој 24. маја (ВИДЕО)

Чувени археолог и путник проф. Бетани Хјуз креће на узбудљиво путовање кроз Бугарску у новој епизоди емисије „Трагање за благом са Бетани Хјуз“, која је на дан празника, 24. маја, емитована на каналу Viasat History. Ову епизоду бугарска публика..

објављено 25.5.24. 09.40
„О писменима“ Црнорисца Храброг

Када је настала глагољица?

„Пређе Словени не имађаху књига, него цртама и резама цртаху и гатаху, јер беху пагани. Крстивши се, беху принуђени писати латинским и грчким писмом словенску реч без устројавања. Но како се може писати добро грчким писменима бог , или живот , или..

објављено 24.5.24. 11.25