Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

Игре наших бака и дека

БНР Новини

„Била једном давно, у малом градићу и околним селима, деца која нису имала рачунаре, нису морала да раде пуно домаћих задатака из математике, енглеског језика итд. Имала су она "чаробне игре". И играла се заједно, смејала се цео дан. Била су срећна и слободна." Ово није само носталгија за детињством, већ и суштина пројекта „Игре 20. века”. Комплет 15 насликаних разгледница са описом дечјих игара и бројалица из прошлог века, која су израдила деца – полазници школе ликовних уметности „Захари Зограф” у граду Самокову, представља неке од најпопуларнијих дечјих бугарских игара, међу којима су „Царе честити”, „Капије”, „Бели лептирићи” и многе друге.

Аутор пројекта је Миглена Герасимова која је завршила средњу школу са наставом на енглеском језику у свом родном граду Самокову, а затим је дипломирала на смеру „урбанизам“. Млада дама је одлучила да скрене пажњу деце на старе дечје игре, свесна да су она данас окупирана компјутерима и таблетима и да се ретко-кад играју под ведрим небом. А игре наших бака и дека су поред свега и део нашег наслеђа. Ево шта је тим поводом изјавила Миглена.

Снимка„Моје интересовање према нематеријалном културном наслеђу настало је много пре него што сам уписала студије на Универзитету архитектуре, грађевинарства и геодезије. Али смер "урбанизам" је такође у извесном смислу заслужан за моје појачано интересовање за савремене урбане људе и њихове претходнике. Било ми је занимљиво да чујем како су старији људи причали о старим играма. Неке од тих игара знала сам из свог детињства. Пројекат је финансиран у оквиру програма „Живо наслеђе” фондације „Радионица за грађанске иницијативе“. Остварили смо га у партнерству са дечјом школом ликовних уметности „Захари Зограф” у граду Самокову, коју сам и ја похађала. Лепо је било што смо имали прилику да радимо са неколико старосних група. Са тинејџерима смо радили интервјуе у Самокову и околним селима. Разговарали смо са најстаријим становницима. Питали смо их о играма из њиховог детињства. Затим смо прикупљене информације преносили млађој деци и заједно смо, према опису, играли те игре. Остварили смо континуитет што јесте највећи успех пројекта. Осим тога, старија деца су научила неке веома битне ствари – како да скупљају информације, како да причају с људима из друге средине, како да помажу малишанима.“

СнимкаМиглена нам је испричала како су најмлађа деца реаговала на старе дечје игре које су научила захваљујући овом пројекту:„Неке игре су остале неразумљиве деци. То се посебно односи на оне које су се некада играле претежно у селима. Друге су им, међутим, биле потпуно јасне и занимљиве. По мени, неке од тих игара би се могле укључити у програме дечјих вртића и наставне програме основних школа. Али с тим у вези потребно је познавати интересе деце, а такође, увек узимати у обзир историјске и културне разлике. Најбитније је испричати деци у ком су контексту ове игре игране и то на њима доступан начин. Верујем да су многе од тих игара и данас актуелне и да ће их деца радо играти. И за крај само да појасним – дотични пројекат део је обимнијег пројекта под насловом „Портрет града Самокова и Самоковског округа” чији је задатак да пропрати начин живота и свакодневицу људи из прошлости. Драго ми је што разговарамо уочи лепих празника. Користим прилику да вам пожелим леп Божић, пун љубави, разумевања, топлине. Желим вам мирну и срећну Нову годину!“, рекла је Миглена Герасимова=


Превод: Албена Џерманова

Фотографије: „Радионица за грађанске иницијативе“


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Почиње Празник трешње у Ћустендилу

Крајем јуна у нашој земљи дозревају најбоље трешње, а сви знају да су најслађе оне из региона Ћустендила, који је познат и као воћњак Бугарске. Тамо се сваке године одржава и Празник трешње. У ствари, овај празник је наставак Првог националног сајма..

објављено 28.6.24. 15.48

Бугарски лекторати на страним универзитетима имају важну улогу за ширење бугарског језика и културе

Више од 30 бугариста из 11 земаља окупило се у Софији и Пловдиву на дводневном међународном форуму посвећеном ћириличком писму како би представили своја најновија достигнућа у истраживању рада свете браће Ћирила и Методија и подсетили да је бугарска..

објављено 28.6.24. 12.56
Фотографија: facebook.com/groups/mursalevo

Како је Европско фудбалско првенство оживело један сеоски трг у Бугарској

"Сасвим мало треба човеку да створи услове да будемо заједно" – гласе речи младог Станислава Грозданова. Оне постају покретачка снага "буђења" бугарског села у јеку фудбалског лета на Старом континенту. Само 68 км западно од бугарске престонице, у..

објављено 27.6.24. 12.00