Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

Моје срце припада фолклору, каже 12-годишња Стојанка из Крџалија

БНР Новини
Стојанка Ненкова са своjом професорком фолклора Гинком Матевом и маjстором ћеманета Веселином Дојчевим
Фотографија: Шевкиjе Чакар

Бугарске традиције су неминовно везане и за бугарску народну песму. А када је реч о бугарском фолклору не можемо а да не поменемо децу. Данас вас састајемо са 12–годишњом Стојанком Ненковом из Крџалија чија се песма често чује на таласима најмање регионалне радио-станице БНР – Радио Крџалија. Стојанка је била члан фолклорне групе која је учествовала у програму поводом њеног отварања 9. маја 2016. године, а затим је била гост у емисији Радио Бугарске коју је Радио Крџали емитовао поводом празника града – 21. октобра.

Стојанка нас је освојила својом ношњом из родопског краја оивиченом традиционалним бугарским везом. Замолили смо је да се сама представи:

Похађам школу „Васил Левски“ у граду Крџалију. Певам у читалишту „Родопски фар 1938“. Моја професорка фолклора Гинка Матева је почела да ради са мном када сам била у трећем разреду.“

Стојанка нам је рекла да када у њеној породици славе неки празник њени родитељи воле да је слушају како пева, храбре је и поносе се њоме. Али најватренији њени поштоваоци су бака и деда који живе далеко – у Великом Трнову и који страшно воле да је слушају како пева на радију и телевизији. Осим што пева народне песме Стојанка воли народне игре. Донедавно је играла кола у фолклорној групи читалишта. Учествовала је и на Националном фолклорном такмичењу Орфејев изворчић.

Госпођа Матева ме учи како да певам, она бира песме према мом гласу. Допада ми се и савремена музика, али ипак моје срце припада фолклору.

На питање да ли у школи на часовима музике треба посвећивати више пажње бугарском фолклору Стојанка је одговорила са „да“ и додала:

То су песме наше домовине  – морамо их учити, морамо их знати. Моји школски другови су поносни на мене. Драго им  је кад ме чују. Већина њих такође пева бугарске народне песме и учествује у фолклорним саставима.

Стојанки смо пожелели да једног дана својим извођењима освоји и светске сцене након чега смо микрофон препустили њеној професорки фолклора Гинки Матевој:

Ја сам уједно професор музике у једној школи у Крџалију. Заиста су потребни учитељи који би промовисали бугарски фолклор јер он није добро познат деци, она не знају пуно ни о фолклорним подручјима. Али моји ђаци знају колико фолклорних подручја има у Бугарској, који су познатији народни инструменти и шта је специфично за ритам у сваком од тих подручја. То је оно најмање што се мора знати.

Иако је рођена у источном делу планине Родопи, 12-годишња Стојанка не изводи песме из родопског краја. Према њеној професорки, за њен глас су песме са других фолклорних подручја.




Превод: Албена Џерманова




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Мартеница или родопска бајница – симбол наде у бољу будућност

Један од симбола Бугарске је мартеница за коју се верује да највљује пролеће и тера таму. Сваког првог марта, чак и када су далеко од отаџбине, Бугари својим рођацима и пријатељима дарују упредене беле и црвене нити, упућујући им жеље за здравље и..

објављено 1.3.24. 05.30

У селу Гостилица биће реконструисан народни обичај посвећен плодности

Дан након Светог Трифуна, празника виноградара и винара, чланови аматерског фолклорног ансамбла из локалног читалишта у дрјановском селу Гостилица реконструисаће народни обичај познат као „јалова понуда“. Ради се о празнику који обилује елементима спектакла..

објављено 15.2.24. 07.55

Вила се лоза винова…

Да је традиција гајења винове лозе и производње вина на подручју данашње Бугарске вишевековна потврђују не само квалитетна домаћа вина, већ и празници у част бога Диониса, као и дан Светог Трифуна, у народу познатог и под именом Трифун..

објављено 14.2.24. 10.15