Çevirisini Sevcan Kence'nin yaptığı Dört Yol Ağzından Öyküler - Çağdaş Bulgar Edebiyatı Antolojisi kısa süre önce Türkiye'de okurlarla buluştu. Köklü bir geçmişe ve zengin bir anlatıma sahip Bulgar edebiyatının çağdaş yazarlarının hikayelerinden oluşan antoloji, Türkçede bu türde nadir çalışmalardan biri. Antolojide eserleri yer alan yazarların bir kısmı, ITEF Edebiyat Festivali dahilinde yapılan çeşitli etkinliklerde yer aldı.
Bulgaristan Dışişleri Bakanlığı ve Bulgaristan Kültür Bakanlığı desteğiyle Kalem Kültür Yayınları tarafından Türkçe'ye kazandırılan antolojinin hazırlık süreci ve Bulgar edebiyatına dair görüşlerini almak üzere çevirmen Sevcan Kence ile söyleştik.
Röportajı aşağıdaki linkten dinleyebilirsiniz.
“Sönmekte olan bir ateş, geriye kalan birkaç kor sayesinde yeniden alevlenebilir.” Slav filolojisi profesörü Krasimir Stanchev bu sıcak sözlerle, yurtdışında Bulgar alfabesine, Bulgar diline ve Bulgar kültürüne azalan ilginin bir gün yeniden..
Plovdiv Bölge Etnografya Müzesi’nde sergilenen yünden yapılmış ürünler ziyaretçilere iç huzur ve sıcaklık hissi veriyor. “Bulgar Keçeleri: Kadim Zamanlardan Mesaj” adı ile tertip edilen sergi, Proto-Bulgarlar tarafından topraklarımıza..
Ulusal Edebiyat Müzesinde, Bulgar Edebiyatının Patriği İvan Vazov’un doğumunun 174’ü yılı kaydedilecek. Müzenin sitesinde paylaşılan bilgiye göre, 1894 yılında “T.F. Çipev – 130 yıl” yayınevi tarafından yayımlanan Vazov’un “Boyunduruk..