Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2024 Tüm hakları saklıdır

“Müslümanlar” dergisi 350. sayısını özel bir programla kutladı

Bulgaristan Başmüftülüğü tarafından 34 yıldan beri yayınlanan “Müslümanlar” dergisinin 350. sayısına ulaşması vesilesiyle BNR Türkçe Yayınlar Ekibi olarak emeği geçen herkesleri kutluyoruz, bu değerli derginin bundan sonra da böyle başarılı çalışmalara imza atmasını ve işbirliğimizin daim olmasını diliyoruz. Dergi, 2021 yılı Haziran sayısında dergi BNR Türkçe yayınların çalışmalarını sayfalarını taşıdı.
Başmüftülüğün kültür ve din yayını olan “Müslümanlar” dergisi Haziran ayı sayısında Bulgaristan Ulusal Radyosu /BNR/ Türkçe Yayınlar Bölümüne geniş yer ayırdı. Türkçe Yayınlar Bölümü Yöneticisi Tanya Blagova derginin Türkçe ve Bulgarca sayfasına mülakat verdi ve bu tarihi yayınların geçmişi, bugünü ve geleceğine dair vizyonuyla ilgili bilgiler sundu. Özlem Tefikova’nın sorularını yanıtlayan Blagova, “Yeni hedef kitlemiz gençler” dedi.
“Hafızada kalanlar” köşesinde şimdi bu röportajı dikkatinize sunuyoruz:

Başmüftülüğün kültür ve din yayını olan “Müslümanlar” dergisi Haziran ayı sayısında Bulgaristan Ulusal Radyosu /BNR/ Türkçe Yayınlar Bölümüne geniş yer ayırdı. Türkçe Yayınlar Bölümü Yöneticisi Tanya Blagova derginin Türkçe ve Bulgarca sayfasına mülakat verdi ve bu tarihi yayınların geçmişi, bugünü ve geleceğine dair vizyonuyla ilgili bilgiler sundu. Özlem Tefikova’nın sorularını yanıtlayan Blagova, “Yeni hedef kitlemiz gençler” dedi.

Tanya Blagova: Radyo Türk aydınlarının, yazarların, gazetecilerin, önemli isimlerin başlıca merkezi oldu

“BNR - Bulgaristan Radyosu’nda Türkçe Yayınlar Bölümü’nün tarihi 1947 yılına dayanıyor. Türkçe haberler olarak başlayan yayınlar, 1952 yılından sonra “Bulgaristan Ahalisine Türkçe Programlar” adı ile devam etti. 1989 yılına kadar “yurtiçi” ve “yurtdışı” yayınlar olarak iki ayrı masada faaliyet gösteren radyo, ülkedeki Türk aydınlarının, yazarların, gazetecilerin, önemli isimlerin başlıca merkezi oldu. Ekipte yıllar içinde Nevriye Alieva, Nadiye Ahmedova, Sabahattin Bayram, Osman Aziz, Mustafa Göç, Naci Ferhadov, Ahmet Ali, Sabahat Gavaz, Lamia Varnalı, İsmail Cambazov, Yusuf Kerim, İbrahim Yalımov, Muharrem Tahsin, Kazım Memiş, Turgut Şinikar, Ali Derviş gibi önemli isimler yer aldı. Birçok ünlü yazar, şair, sanatçı, tercüman ve sunucu programları, türküleri, eserleri ve sesleriyle “Sofya Radyosu” tarihçesinde altın izler bıraktı.

Bu konuya adanan “Dünden Bugüne Radyo” adlı özel bir program dizimizin olduğunu da belirtmek istiyorum.

1985 yılı başında isim değiştirme kampanyası döneminde yurt içi yayınlar kapatıldı. 1993 yılında ise yeniden yayın hayatına başladık ve o zamandan beri de radyonun sesi dinmedi. Haftanın 7 günü sabah, öğlen ve akşam birer saatlik yayınlar yapmaktayız”.

Esas avantajımız BNR gibi güçlü bir ulusal medya kuruluşunun çatısı altında bulunmak

“Yayınlarımız frekans üzerinden Türklerin yoğun yaşadığı kırsal bölgelere verildiği için radyomuzu on yıllar boyunca dinleyen yaşlı kesimin kulağı bizde olduğunu biliyoruz ve program içeriklerimizi oluştururken bu hususu göz önünde bulunduruyoruz.

Bununla birlikte yayınlarımızın Internet üzerinden de verilmeye başlaması ile birlikte coğrafi bir kısıtlama kalmadı. Tabi bizi Internet üzerinden dinleyecek olan bir kitle kazanmak hiç de kolay bir iş değil, çünkü radyo dinlemek alışkanlıkla ilgili bir şey.


Radyomuzu pandemi döneminde keşfeden birçok dinleyici de oldu. Ayrıca bizi yurt dışından dinleyenler de var. Internet sayfamıza gelince, haftanın yedi günü aralıksız haber akışı sunduğumuz için Bulgaristan’daki gelişmeleri yakından takip eden herkese hitap ettiğimizi söyleyebilirim…"


“Yeni hedef kitlemiz gençler”

Kimlere hitap ettiğimizi anlatırken yeni hedef kitlemizin genç ve çalışma çağında olan aktif kişilerin olduğunu vurgulamak istiyorum.

Tabi bu kitlenin ilgisini ve beğenisini kazanmak sırf bizim için değil, her medya için zor. Bu güçlük, bir yandan radyo ve televizyon gibi geleneksel medya türlerinin bu kişiler tarafından takip edilmesinde izlenen düşüşten, diğer yandan ise içinde bulunduğumuz kızgın rekabet ortamından kaynaklanıyor.

Çalışma hayatını Türkçe Yayınlar Bölümüne adayan Neli DimitrovaBu bağlamda çok güçlü iki avantajımız var – biri haber ve röportajlarımızın Türk dilinde olması, diğeri ise gerek ülkenin Türk nüfusunun, gerekse yurt dışında bulunup Bulgaristan’daki gelişmelerle ilgilenenlerin özel ilgi alanına giren konulara ağırlık vermemiz.

Tabi ülkede Türk dilinde haber sunan diğer herkese göre esas avantajımız BNR gibi güçlü bir ulusal medya kuruluşunun çatısı altında bulunmak ve köklü bir yayıncılık geleneğinin devamcısı olmaktır.

Türkçe Yayınlar Bölümü’nün bugünkü misyonu ve vizyonu nedir?

“Bugün itibari ile yayın ve Internet sayfası işini 7 kişilik bir ekip olarak yürütüyoruz - Sevda Dükkancı, Şevkiye Çakır, Müjgan Baharova, Neli Dimitrova, Özlem Tefikova ve bize yeni katılan Bedriye Haliz. Bu ekibin başında olmak beni çok mutlu ediyor, gurur veriyor. Ard arda üçüncü yıldır programlarımızın BNR “Sirak Skitnik” yıllık ödüllerine aday gösterilmesinde her birinin katkısı büyük. Misyonumuz, programları dinleyen ve sayfamızı okuyanlara en iyi şekilde hizmet etmek. Vizyonumuz da bunu yaparken gittikçe çok gençlere açılmaktır”.

Söyleşiyi gerçekleştiren: Özlem Tefikova

Haber: Sevda Dükkancı

Foroğraflar: arşiv


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Kategorideki diğer yazılar

Silviya Katsarova: Sanat yolum Sofya Radyosundan başladı

Bulgaristan’ın en sevilen ses sanatçılarından olan Silviya Katsarova’nın doğum günü münasebeti ile 2020 yılının başında radyomuza Türkçe olarak verdiği söyleşiyi dikkatinize tekrar sunuyoruz.

Eklenme 26.04.2024 09:06

Denizcinin nasihatı

2 Nisan Dünya Çocuk Kitabı Günü ’nde radyomuzun Çocuk Programının ilk sunucularından olan yazar Nadiye Ahmet 'in "Cennet Bahçesi" isimli kitabından "Denizcinin nasihati" isimli hikayeyi dikkatinize tekrar sunuyoruz . Nadiye Ahmedova,..

Eklenme 02.04.2024 06:00

Gabrovo Mizah ve Yergi Evi 52 yaşında

Bulgaristan coğrafyasının tam merkezinde bulunan bir şehir var ve onun sembolü kuyruğu kesik bir kedi. Oradaki insanların kötü ve hayvanları sevmedği anlamına gelmiyor bu sembol. Gabrovoluların kent simgesi onların dillere destan olmuş şakaları, mizahi yönü..

Eklenme 01.04.2024 09:35