Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2025 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Η Βουλγαρία και η Μογγολία με κοινό πρότζεκτ στην Ανταρκτική – μνημείο του κυριλλικού αλφάβητου

Κείμενο:
БНР Новини
Φωτογραφία: bai-bg.weebly.com

Το κυριλλικό αλφάβητο θα αποκτήσει μνημείο στην Ανταρκτική. Η πρωτοβουλία είναι βουλγαρομογγολική. Αυτό μπορεί να φαίνεται παράξενο, γιατί λίγοι γνωρίζουν πως οι Μογγόλοι είναι ο μόνος μη σλάβικος λαός που γράφει στα κυριλλικά. Πριν έναν χρόνο ο Πρόεδρος της Βουλγαρικής Δημοκρατίας Ρόσεν Πλέβνελιεφ εγκαινίασε παρόμοιο μνημείο στην πρωτεύουσα της Μογγολίας Ουλάν Μπατόρ. Σύμφωνα με τον καθηγητή Χρίστο Πιμπίρεφ, αρχηγό της βουλγάρικης ερευνητικής αποστολής στην Ανταρκτική, το επικείμενο μνημείο θα είναι σύμβολο φιλίας μεταξύ των δυο λαών που συνεργάζονται στην «παγωμένη ήπειρο» εδώ και 10 χρόνια. Στον βουλγαρικό πολικό σταθμό «Άγιος Κλήμης της Αχρίδας» κάθε χρόνο εργάζονται Μογγόλοι και σύντομα οι ερευνητές θα κατασκευάσουν στο έδαφός της μογγολικό εργαστήριο. Το μνημείο είναι επίσης έκκληση για ειρήνη στον κόσμο.

«Αυτή τη στιγμή κάνουμε τις τελευταίες ετοιμασίες», είπε ο Μλαντέν Στάνεφ, πρόεδρος του Βούλγαρο-Μογγολικού Συλλόγου Φιλίας. – «Παίρνουμε χώμα από το Βελίκο Τίρνοβο, τη Σόφια, την Πλίσκα, το Πρεσλάβ, τη Βάρνα και από τον τάφο του χαν Κουμπράτ στη Μάλαγα Περεστσέπινα /σημερινή Ουκρανία/. Το μνημείο θα έχει ύψος 2 μέτρα και 30 εκατοστά και εκτός από τα γράμματα του κυριλλικού αλφαβήτου, θα συμπεριλαμβάνει και τις μορφές του Κύριλλου, του Μεθόδιου και του Άγιου Κλήμεντος της Αχρίδας.»

Η μεγαλύτερη δυσκολία θα είναι η μεταφορά του, μιας και ζυγίζει 100 κιλά και θα μεταφερθεί με αεροπλάνο ως τη νοτιότερη πόλη της Χιλής – το Πούντα Αρένας, από όπου θα συνεχίσει με πλοίο και θα αποβιβαστεί με βάρκες στο νησί Λίβινγκστον, όπου βρίσκεται η βουλγάρικη βάση. Εκεί θα πιαστεί για βράχο, μιας και η προστασία του περιβάλλοντος στην Ανταρκτική είναι ιδιαίτερης σημασίας.»

Υπάρχει πιθανότητα το μνημείο να εκτεθεί στο Πανεπιστήμιο της Σόφιας ως τη μεταφορά του στις 15 Ιανουαρίου του 2017.


Μετάφραση: Αγάπη Γιορντανόβα



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Περισσότερα στην κατηγορία

Δώρισαν βουλγάρικα βιβλία στην Βιβλιοθήκη του Κογκρέσου των ΗΠΑ

Η διευθύντρια της Υπηρεσίας για τους Βουλγάρους του Εξωτερικού, Ράινα Μαντζούκοβα, έκανε δωρεά βουλγάρικων βιβλίων στην Βιβλιοθήκη του Κογρέσου των ΗΠΑ. Πρόκειται για εξειδικευμένη λογοτεχνία για τις βουλγάρικες κοινότητες ανά τον κόσμο, την..

δημοσίευση: 2/3/25 12:00 PM

Φοιτητές από το Πανεπιστήμιο της Σόφιας επισκέφθηκαν το «Ράδιο Βουλγαρία»

Φοιτητές από το Πανεπιστήμιο της Σόφιας «Άγιος Κλήμης της Αχρίδας» επισκέφθηκαν το «Ράδιο Βουλγαρία» ως μέρος της εκπαίδευσής τους στην ειδικότητα «Βαλκανικές σπουδές». Οι επισκέπτες εντυπωσιάστηκαν από τη διαδικασία εργασίας στα στούντιο της ΒΕΡ,..

δημοσίευση: 2/3/25 6:10 AM

Ξεκινά διεθνής διαγωνισμός μετάφρασης για φοιτητές και μαθητές

Ξεκινά ο 10 ος Διεθνής Διαγωνισμός Μετάφρασης για Φοιτητές και Μαθητές «Μεταμόρφωση 2025» που διοργανώνει το Πανεπιστήμιο του Βελίκο Τάρνοβο. Ο διαγωνισμός περιλαμβάνει δύο βασικούς τύπους μετάφρασης: μετάφραση ξένων συγγραφέων στα βουλγαρικά για..

δημοσίευση: 2/2/25 6:15 AM