Podcast στα ελληνικά
Μέγεθος κειμένου
Βουλγαρική Εθνική Ραδιοφωνία © 2024 Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται σύμφωνα με τον νόμο

Η παραδοσιακή τραγουδίστρια Σλάβκα Σεκούτοβα γίνεται 90 χρονών

Φωτογραφία: αρχείο

Οι εκτελέσεις της Σλάβκα Σεκούτοβα είναι πρότυπο του στυλ τραγουδιού από το Γκράοβο που συμπεριλαμβάνει τις περιοχές του Πέρνικ, του Ράντομιρ και του Μπρέζνικ. Τα τραγούδια αυτά χαρακτηρίζονται από ένα τρέμολο της φωνής που δε συναντάται σε καμία άλλη παράδοση. Οι γνώστες και οι λάτρεις αυτής της δύσκολης τεχνικής μιλάνε για ταλέντο εκ γενετής. «Το τρέμολο της φωνής που επιβάλλεται για τα τραγούδια του γάμου στο Γκράοβο δεν μπορεί να εξηγηθεί με λόγια», λέει η τραγουδίστρια. «Έρχεται ασυναίσθητα στα χείλη σου, βγαίνει από την καρδιά και την ψυχή.»

Η Σλάβκα Σεκούτοβα γεννήθηκε στη Σόφια, αλλά πέρασε τα παιδικά της χρόνια στο όμορφο χωριό Μπερεντέ του Ράντομιρ. Εκεί η οικογένειά της είναι μεγάλη και όλοι τραγουδούν και παίζουν μουσική. Το 1951 τραγούδησε για πρώτη φορά στη ΒΕΡ και τη δέχτηκαν στο Εθνικό Παραδοσιακό Συγκρότημα «Φίλιπ Κούτεφ». Στη συνέχεια γυρίζει τη Βουλγαρία με το συγκρότημα «Νάσα πέσεν» /Το τραγούδι μας/. Στο Ράντομιρ και το Μπρέζνικ την αναγνωρίζουν σαν «δική τους».


Φέτος η Σλάβκα Σεκούτοβα γίνεται 90 χρονών και οι θαυμαστές της της εύχονται υγεία και μακροζωία και να χαίρεται την οικογένειά της.

«Γεννήθηκα στην πρωτεύουσα, αλλά οι γονείς μου δεν κατάφεραν να προσαρμοστούν στη ζωή της πόλης», λέει η κυρία Σεκούτοβα. – «Ήμουν 2 χρονών όταν γυρίσαμε στο χωριό, όπου άρχισα να μαθαίνω τα πρώτα μου τραγούδια από τον πατέρα μου που έπαιζε βιολί και γκαντούλκα, ενώ τα αδέρφια μου έπαιζαν ταμπουρά και βιολί. Δυστυχώς όταν πέθανε η μητέρα μου τα τραγούδια έπαψαν. Ο πατέρας μου αποφάσισε να μετακομίσουμε ξανά στη Σόφια. Για να συνεχίσω να τραγουδάω παρουσιάστηκα στη Ραδιοφωνία και με πήραν για τις ζωντανές πρωινές εκπομπές. Το συγκρότημα «Το τραγούδι μας» το δημιουργήσαμε μαζί με τον Μπορίς Μασαλόφ, τη Μίτα Στόιτσεβα, την Γκιούργκα Πιντζούροβα, τη Λάλκα Παβλόβα, την Ράντκα Κούσλεβα και άλλους. Ο σκοπός μας ήταν να μπορούμε να συναντήσουμε τους ακροατές από κοντά και όπου κι αν πηγαίναμε μας υποδέχονταν με χαρά. Την ένιωθα την αγάπη του κοινού, μας χάριζαν λουλούδια, ακόμα και στο εξωτερικό μας εκτιμούσαν και μας σέβονταν, τα τραγούδια μας συγκινούσαν τους ανθρώπους.»

Μετάφραση: Αγάπη Γιορντανόβα



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Περισσότερα στην κατηγορία

Πετλιόβντεν – η ανδρική γιορτή για γονιμότητα

Στις 2 Φεβρουαρίου, σύμφωνα με το βουλγαρικό λαϊκό ημερολόγιο, τιμάται η γιορτή Πετλιόβντεν (Ημέρα του κόκορα) – για υγεία και γονιμότητα των αγοριών και των ανδρών. Η γιορτή είναι πιο ευρέως διαδεδομένη στην Ανατολική Βουλγαρία. Ένα από τα..

δημοσίευση: 2/2/24 7:10 AM

Στο Πέρνικ διεξάγεται το παραδοσιακό φεστιβάλ «Σούρβα»

Στην πόλη Πέρνικ, κοντά στη Σόφια, ξεκινάει σήμερα το πιο πολύχρωμο φεστιβάλ μεταμφιέσεων στη Βουλγαρία. Ονομάζεται «Σούρβα», που είναι και το όνομα αυτού του αρχαίου εθίμου, που διατηρείται στα χωριά και τις πόλεις της Δυτικής Βουλγαρίας. Σε αυτό..

δημοσίευση: 1/26/24 12:00 PM

Ξεκίνησε το καρναβάλι της Σούρβα στο Γκράοβο και το Πέρνικ

Το Σάββατο το βράδυ άναψαν οι φωτιές της Σούρβα στο Γκράοβο και το Πέρνικ. Το καρναβάλι με τις παραδοσιακές μεταμφιέσεις με δέρματα ζώων και ευφάνταστες μάσκες είναι μέρος της λίστας της ΟΥΝΕΣΚΟ για την άυλη κληρονομιά της ανθρωπότητας. Με χορούς..

δημοσίευση: 1/15/24 11:28 AM