Во второй половине ІХ века в Европе появилась новая азбука. Создали ее возведенные намного позже в лик святых братья Кирилл и Мефодий, объявленные в 1980 г. папой Иоанном-Павлом Вторым духовными покровителями Старого континента. Их деятельность заложила основы славянской письменности и культуры – широкой по масштабам и демократической по духу.
В ІХ веке многие славянские княжества и государства Центральной и Юго-Восточной Европы приняли христианство и совершенно логично, что две противостоящие друг другу империи – Рим и Византия вели борьбу за распространение своего влияния на них. Вводя новую письменность и перевод богослужебной книжности на язык славян, Византия желает приобщить их к лону Восточной церкви славян. Как отмечает доцент Георги Николов из Исторического факультета Софийского университета Св. Климента Охридского, и до действий братьев из Салоник предпринимались неуспешные попытки перевести слово Божье на славянский язык. Очередная миссия была возложена Кириллу, в чем ему помог его брат Мефодий.
„Выбор Кирилла связан с его исключительной эрудицией, образованием и природной одаренностью. В Царьграде он получил лучшее в то время образование, – говорит доц. Николов. – Он изучил все тогдашние виды искусств, пользовался несколькими языками, на которые переводилось слово Божье. Есть еще одна важная тому причина: оба брата родились в Салониках. В этом городе проживало много славян. В кратком житии Кирилла при описании его происхождения говорится, что он был болгарином. Анонимный автор, таким образом, хотел указать на связь Кирилла со славянами, которые в это время начали называть себя болгарами, будучи связанными с болгарским государством. Зная прекрасно греческий, славянский и еврейский язык оба брата могли перевести слово Божье, находя лучшие славянские слова. Когда мы переводим слова из обиходной речи, это довольно легко, но при необходимости переводить речь полную абстракций, это задача сложнейшая. И в ряде случаев можно утверждать, что оба брата, в частности, Кирилл, придумывали соответствующее славянское слово”.
© Фото: Венета Павлова
„Юридическое признание и занесение второй православной церкви – БСПЦ (Болгарской старостильной православной церкви), в реестр вероисповеданий является началом нового раскола”, - указывает в своей позиции парламентская фракция „БСП-Объединенная..
В своем новом цифровом разделе "Здания рассказывают" Региональный исторический музей - София представляет истории знаковых зданий в центре Софии и людей, которые когда-то жили в них. Инициатива с видеоматериалами является частью проекта "КЛаДА-БГ"...
На третий день Рождества Христова, 27 декабря, Болгарская православная церковь чтит память святого Стефана – первого христианского мученика. Его имя означает "венец", "корона" и происходит от греческого слова «στέφανος» (stéphanos). Оно символизирует..