Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Вибке Байхе из Германии видит свой успех и будущее в Софии

БНР Новини
Фото: личный архив

София – очаровательный город, особенно если посмотреть на него глазами иностранца, приехавшего сюда, чтобы зажить как, как мечтается. София стала незаменимым местом для жизни и работы для одной молодой интеллигентной женщины из Германии, приехавшей, чтобы временно преподавать немецкий язык студентам. Наша страна раскрыла ей свое самое привлекательное лицо, и она решила остаться здесь, изучить язык и нравы болгар. Так уже 6 лет родившаяся в Северной Германии Вибке Байхе работает и живет в Софии. Она занимается, в основном, фондом, который сама основала, чтобы помогать талантливым артистам разных поколений. Она предоставляет свое артистическое ателье как сцену для выступлений многим музыкантам, художникам, артистам, у которых нет доступа к большим театрам в Софии.

Одной из самых новых и колоритных инициатив, организованных «The Art Foundation» Вибке Байхе будет фестиваль уличных музыкантов, какого до сих пор в городе не бывало. Она говорит, что ее фонд является мостом между поколениями в софийском культурном пространстве. «У нас выступают артисты в возрасте, которые уже не играют в крупных театрах, например, Любомир Бычваров и Эмилия Радева и довольно известные люди», – рассказала Вибке Байхе в интервью «Радио Болгария» и дополнила:

«Сюда приходят и совсем молодые артисты, чтобы учиться на опыте старшего поколения. Таким образом, они переживают вместе жизнь данного артиста, который каждый миг своей жизни отдает искусству. Отношение к публике у нас очень интимное. Артисты встречаются со своими зрителями и после представления. Каждый гость может поговорить с людьми со сцены, не соблюдая дистанцию. Здесь нет халтуры, за что я очень благодарю артисту Светлозару Кнезовскому, который составляет нашу афишу. Компромиссов с эстетическим уровнем артистов, которые гостят у нас, мы не делаем, потому что пытаемся формировать хороший вкус у публики в отношении искусства».

«Важнее всего, чтобы выучить язык и зажить в чужой стране, в первую очередь – влюбиться в нее. С любовью можно добиться всего», – убеждена Вибке Байхе:

«Когда видишь свое будущее в данной стране, тогда ты больше склонен учиться и адаптироваться к жизни местных жителей. С 7-го класса я начала учить русский язык и когда я окончила «Славистику» в университете, то у меня было много друзей-болгар. Особенно в Дрездене – там есть большая болгарская община, с некоторыми из них мы часто виделись и я выучила несколько слов по-болгарски. В связи с учебой в университете, я училась до этого в России, Украине, Беларуси и Польше. Впервые, однако, я начала работать в Болгарии. Я предполагала, что  Болгария такая же как и другие, что нет большой разницы между странами Восточной Европы. Но когда я сюда приехала, то очень удивилась тому, насколько у Болгарии западноевропейский вид. Разница в том, что она расположена южнее и люди более темпераментны. На меня произвело впечатление, что у болгар есть много общих черт с немцами. Болгары очень темпераментны, как будто в них есть огонь. Так, понемногу я влюбилась в страну и людей. Когда я приехала в Болгарию, вначале я жила на квартире у одной очень хорошо воспитанной пожилой женщины, которую зовут Грети. Бывшая оперная певица. Мне сказали, что она говорит по-русски и не будет проблем в общении. Когда же мы встретились, я узнала, что она знает не русский, а французский язык. Так я была вынуждена очень быстро учить болгарский язык. Тогда у меня была стипендия и мне не приходилось работать по 12 часов в день. У меня было свободное время и мы с ней гуляли, осматривали улицы Софии. Она отвела меня на т.наз. Женский рынок, к Минеральным баням, в парки. Она мне много показала и рассказала о Софии. Есть и другой момент, так как я преподаватель немецкого языка, то ожидаю от моих учеников, чтобы они действительно хорошо говорили по-немецки, но это же относится и ко мне самой. Иностранец, который находится в данной стране, должен стараться адаптироваться к среде и обязательный ее элемент – это язык. Решившись остаться, нельзя держаться в стороне от местных жителей. Я лично предпочитаю быть в окружении болгар, потому что посредством общения, я больше узнаю об их культуре, обычаях. Германия – страна, где обычаи уже не чтят. По-моему, это связано с нашей историей. У болгар я не вижу этого синдрома. Они гордятся традициями, поддерживают то, что имеют и не стесняются говорить, что они болгары».

Перевод Елены Паскаловой



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Кирилл Маричков

Новый дом культуры в Софии будет назван именем Кирилла Маричкова 

Из фонда Наталии Симеоновой подали документы на регистрацию нового дома культуры, который будет назван именем легендой болгарской рок музыки Кирилла Маричкова. Об этом сообщила для БНР сама Симеонова – бывшая ведущая одной из самых популярных..

опубликовано 25.12.24 15:23

Скульптор Юсеин Юсуф устроил галерею вокруг лесного родничка

Художест венная галерея среди леса – так вкратце можно назвать местность у момчилградского села Конче, где рядом с родничком, из которого круглогодично льется сладкая родопская вода, устроен и уголок для отдыха туристов. Начало обустройства..

опубликовано 22.12.24 14:25
Генеральный директор БТА Кирилл Вылчев вручает Гран-при

В Пловдиве вручили награды фестиваля "Золотой ритон"

Главными победителями 28-го Фестиваля болгарского документального и анимационного кино "Золотой ритон" стали анимационный фильм "Белое плечо черному мужчине" режиссера Анри Кулева и документальный фильм Тонислава Христова "Желание Гери"...

опубликовано 20.12.24 9:30