29 октября в Болгарии отмечается День бессарабских болгар – исторической диаспоры болгар в Украине и Молдове. В этот день в 1838 г. был освящен храм болгарских переселенцев в Болграде (Украина) Св. Преображения Господня. Город Болград славится и знаменитой первой болгарской гимназией 1858 года, еще до освобождения Болгарии.
Диаспора в Бессарабии внесла огромный вклад в то, чтобы государство Болгария вновь существовало на карте мира. Первые поколения переселенцев готовились к возвращению в родные места, получали образование, сражались в Русско-турецких войнах и были в основе Болгарского ополчения, созданного в Кишиневе в 1877 г.
После Освобождения из рядов бессарабских болгар вышли ярчайшие фигуры политики, науки, искусства, среди них множество генералов и военных, воевавших за независимость возрожденного государства, двое премьер-министров и первый ректор первого болгарского университета.
Сегодня в Молдове и Украине проживают более 230 тыс. болгар. В Молдове больше всего болгар в Тараклийском районе, а в непризнанной Приднестровской республике находится крупнейшее болгарское село за пределами Болгарии – Парканы. В Украине болгарского населения больше всего в Болградском районе, а также Тарутинском, Арцизком, Саратском, Измаильском и Татарбунарском районах и др., а также в Одесском регионе, не входящем географически в границы Бессарабии. Наиболее массовое переселение болгар на эти земли происходило в конце XVIII и начале XIX века, в связи с Русско-турецкими войнами.
Представители болгарской общины более 200 лет не прерывают связей с исторической родиной, хранят традиции, язык, передавая из поколения в поколение память о Болгарии. Пройдя через разные периоды, в ХХI веке диаспора сохранилась и после начала демократических преобразований смело заговорила о своей болгарской идентичности. То, что в советское время было семейными традициями и родовой памятью, теперь демонстрируется на праздниках, фестивалях и обсуждается на конференциях.
С начала 1990-х годов в Болгарии стали принимать на учебу в высших учебных заведениях студентов болгарского происхождения из Молдовы и Украины. Кто эти ребята, говорящие по-болгарски с русским акцентом, впитавшие в себя другие культуры и воспитание, но неизменно помнящие о Болгарии с теплотой? Почему они приезжают учиться в Болгарию?
Катерина Довгань родом из украинского города Приморск, Запорожской области (где проживают таврийские болгары, наследники бессарабских болгар). Она только закончила Софийский университет и пока планирует остаться в Болгарии:
«Причиной выбрать именно Болгарию стали мои болгарские корни. Я училась в Украинско-болгарском лицее, познакомилась с болгарской культурой, праздниками, участвовала в олимпиадах. О своем выборе я не жалею. Даже думаю, что хорошо, что я попала именно в Софию. У меня есть младший брат, он сейчас как раз готовится к поступлению, многие хотят приехать учиться в Болгарию. Первое время мне было сложно, все-таки другая страна, совсем все по-другому, другой язык, плюс академическая среда, другой уровень. И мне было всего 17 лет, так что было сложно ориентироваться, привыкнуть к новым людям. В целом я какой-то особой разницы в менталитете не почувствовала. Люди проявляли сердечность и готовность помочь. Изредка я сталкивалась с неправильным отношением к тому, что я из Украины, типа «понаехали тут»… Но таких людей достаточно мало и, в целом, все хорошо. Очень многие знают и слышали о бессарабских болгарах. Больше всего в Болгарии мне понравилась природа, мое сердце покорили горы. Очень много красивых мест… Еще мне понравилось то, как болгары чтят свои традиции, свое наследие».
После приезда романтические представления об исторической родине у молодых соотечественников сталкиваются с реальностью, в которой до них мало кому есть дело и с первого слова их воспринимают не так чтобы как болгар, а, скорее, как русских. А к ним в Болгарии бывает неоднозначное отношение. Так что приходится срочно шлифовать болгарский язык и наверстывать пробелы в знаниях по истории и географии страны, которая снова становится родиной.
Мальвина Митева родом из украинского города Измаил, студентка V курса Университета архитектуры, строительства и геодезии в Софии, рассказала об языковой подготовке:
«У нас нет школы с изучением болгарского языка, такие обычно есть только в селах, где болгарский язык – обязательный предмет. У нас же в городе есть воскресные школы, они связаны с Конгрессом болгар в Украине. Мы изучали болгарский язык, литературу, историю, географию, даже болгарские песни и хореографию. Поначалу после приезда было сложно. Конечно, возник вопрос с языком, хотя я дома в семье разговариваю на болгарском, но он наш, диалектный, и очень сильно отличается от речи в Софии. Здесь говорят довольно твердо, быстро и мне казалось, что я никого не понимаю. Но со временем все наладилось, привыкаешь к местному разговору. В остальном, проблем не было, ведь мы же довольно-таки близкие государства. Финансово сначала, конечно, помогают родители, мы получаем и стипендию – обязательно первый год, а дальше уже определяемся по успеху. Сейчас я успеваю совмещаться учебу с подработкой. В свободное время пою народные песни в хоре им. Гоце Делчева, иногда выступаю самостоятельно. Людям особенно интересно услышать бессарабские песни, их я, к сожалению, знаю немного, но надеюсь заняться поглубже этой темой. Ведь не так много людей осталось, которые бы знали бессарабский фольклор. Как музыкальное у нас славится село Чийшия (Огородное)».
Анастасия Романова учится на II курсе в Университете национального и мирового хозяйства в Софии. Она приехала из г. Тараклия в Молдове:
«Я давно хотела здесь учиться, еще со школы это было моей мечтой. Меня здесь все устраивает, в общежитии хорошие условия, цены такие же, как и в Молдове. Университет тоже очень нравится. Конечно, вначале, после приезда было сложно. Тянуло домой, к маме, родне, было непросто адаптироваться. Оказалось сложно преодолеть языковую проблему, ведь язык, на котором мы говорим дома, хоть и болгарский, но архаический, диалектный, а учились мы на русском языке. А тут надо было учиться на литературном болгарском, общаться на нем, преодолевая смущение. В школе мы изучали болгарский язык, к нам даже приезжали преподаватели из Болгарии. Так что основа у нас была и постепенно все наладилось, появились знакомые, друзья. Люди оказались очень отзывчивыми, готовыми прийти на помощь, дать совет, однокурсники помогали в учебе и теперь я чувствую себя в Болгарии очень спокойно, все хорошо. О бессарабских болгарах знают люди более старшего возраста, 20-летняя молодежь не особенно в курсе. От нас узнают о том, что Тараклия – это центр бессарабских болгар в Молдове. А преподаватели нам очень рады. Что касается болгарских традиций в Тараклии – все, что сохранилось с давних времен, у нас чтят, каждый год проводится этнокультурный фестиваль, когда каждый поселок района представляет свое культурное наследие, показывает, как когда-то жили люди, как одевались, какие блюда ели, танцуют народные танцы».
Фото: Георги Димов, личный архив, Facebook / Катерина Довгань, Мальвина Митева и Анастасия Романова
Осторожный оптимизм по Сирии – такая позиция преобладает на данный момент в ЕС после падения режима Башара Асада. Большинство политиков в сообществе осторожно относятся к "Хайят Тахрир аш-Шам" и ее лидеру Ахмеду Хусейну аш-Шараа из-за их близости к..
„С Рождеством Христовым, дорогие соотечественники! В день этого большого христианского праздника, я хочу пожелать, чтобы каждый болгарский дом был переполнен здоровьем и благополучием, - написал президент Республики Болгария Румен Радев на своей..
С Рождеством Христовым! От всей души желаем здоровья, добра, мира и благоденствия! Сотрудники Русской редакции
С Рождеством Христовым! От всей души желаем здоровья, добра, мира и благоденствия! Сотрудники Русской редакции
„С Рождеством Христовым, дорогие соотечественники! В день этого большого христианского праздника, я хочу пожелать, чтобы каждый болгарский дом был..
Осторожный оптимизм по Сирии – такая позиция преобладает на данный момент в ЕС после падения режима Башара Асада. Большинство политиков в сообществе..