Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2023 Tüm hakları saklıdır

Çevirmen Jasmina Panayotova’nın fotoğraf keşifleri

13
Photo: Jasmina Panayotova

Günde binlerce kez etrafımızdaki küçük şeyleri görmüyoruz, onlara bakmadan geçip gidiyoruz, onların ruhu şarj edici güzelliği ile kendimizi şarj etmiyoruz.

Çevirmenin gündelik yaşamında çoğu zaman “şeytan detayda saklı”, yani küçük bir jest, bir mimik kelimelerin ve repliğin anlamını değiştirebiliyor. Örnek “çok isterdim”, “hiç istemiyorum” anlamına gelebilir. Böylece detaya odaklanma ile Jasmina Panayotova’nın en güzel fotoğrafları ortaya çıkıyor.


Jasmina, amatör fotoğrafçı, fotoğraflarını profesyonel makine ile değil, telefon kamerası ile çekiyor.

34 yıldan beri İsveç’te yaşıyor. Aslında onu bu ülkeye götüren şeyin aşk olduğunu anlatıyor. Ormanda uzun yürüyüşler yaparak dinlendiğini söylüyor.

BNR Kırcali Radyosu’ndan Galina Stefanova’ya verdiği söyleşide, “Bildiğiniz gibi doğa sonsuz güzellik kaynağıdır. Doğada beni etkileyen ve bu anı fotoğraflamamı teşvik eden manzaralar görüyorum” dedi. Büyük tutkusu kuşları fotoğraflamak.


Jasmina Bulgarca-İsveç dilinde ilk yeminli tercüman. Hukuk, sağlık ve eğitim alanında çeviriler yapıyor. Çevirmenlik mesleği farklı olaylara şahit olmasına yol açıyor.

“5-6 yıl öncesinden bir olayı hatırlıyorum. Planlı sezaryen doğuma çevirmen olarak katıldım. İnsan nekadar da düşünse, herşeye hazırlıklı değil. Gördüğüm şeylerden heyecanlandım. Yeni bir yaşamın başlangıcına şahit oldum ve çok güçlü bir şekilde heyecanlandım.”

Mesafe ve zamanın aşkı hafiflettiğini söylerler. Buna rağmen Jasmina Bulgaristan ve doğası ile bağını hep canlı tutmayı başarıyor.


“Bulgaristan’ı sıkça ziyaret ediyorum. Yılda birkaç defa geldiğim zamanlar vardı. Genellikle Bulgaristan dağlarını gezmek için geliyordum, yorulmadan dağlarda yürürdüm. Musala tepesi, Vihren ve Botev tepelerini tırmandım. Plansız programsız her yerde gezmeyi seviyorm ve son derece güzel manzaralar ile karşılaşıyorum”. 


Kaynak: BNR Kırcali, söyleşi: Galina Stefanova

Bulgaristan Radyosu’na uyarlayan: Miglena İvanova

Çeviri: Özlem Tefikova

Foto: Jasmina Panayotova

Kategorideki diğer yazılar

Banat milli giysilerinin çeşitliliğini Rumence ve İngilizce çıkan bir kitap tanıtıyor

26 Şubat tarihine kadar ziyaret edilebilecek ‘Romanya’daki Bulgarlar. Ulusal Etnografya Müzesi Fonundan  Kültür Mirasımız’ konulu özel sergi Romanya’dan halk giysileri, ilgi uyandıran arşiv fotoğrafları teşhir ediyor.  Sergi kapsamında..

Eklenme 30.01.2023 16:15

Prima balerin Marta Petkova: Sofya Operası’nın bale bölümünün müdürlüğünü anında öğreniyorum

Sayılı günler önce Sofya Opera ve Balesi’nden prima balerin Marta Petkova 37’inci yaşgününü hayatta ve sanatta iki yeni rol üstlenerek karşıladı. 2022 ’nin Ekim ayından itibaren balerin Sofya Operası balesinin artistik müdürlüğünü de üstlendi. O..

Eklenme 27.01.2023 19:00
Снимки: Facebook/ Portokal

"Yanuari" başlıklı yeni Bulgar filmini seyredenler acayıp hayaletlerle karşılaşıyor

"Dünyanın en ücra yerlerinden birinde bir kar fırtınası yüzünden mahsur kalan iki erkekle bir karga esrarengiz bir olayın sırrını çözmeye çalışıyor…"   İki kez Nobel edebiyat ödülüne adaylığı gösterilen, eserleri 35 dile çevrilmiş Bulgar yazarı..

Eklenme 21.01.2023 10:15