Podcast en español
Tamano del texto
Radio Nacional de Bulgaria © 2024 Todos los derechos reservados

San Cirilo y San Metodio, Copatronos de Europa

БНР Новини

En carta apostólica del 30 de diciembre de 1980, titulada Egregiae Virtutis, el Sumo Pontífice Juan Pablo II proclamó Copatronos de Europa a los santos Cirilo y Metodio. Para el Papa, los dos apóstoles eslavos tendieron un puente entre el Este y Occidente, y dieron una aportación significativa al crecimiento cultural del Viejo Continente, así como a la ilustración de muchas generaciones de europeos. „Avalan esta decisión numerosas razones, que brotan de la historia, tanto antigua como contemporánea, y que tienen su fundamento teológico y eclesial, así como cultural, en la historia de nuestro continente europeo”, expresa el mensaje apostólico del Santo Padre.

СнимкаAvanza, pueblo renacido, marcha hacia tu futuro, forja tu destino de gloria; con las letras, esta fuerza nueva, renueva tu destino… Son estrofas del himno a Cirilo y Metodio que todo niño búlgaro se sabe de memoria. Todo búlgaro lleva en el corazón a los santos hermanos, que crearon el alfabeto eslavo y pusieron el inicio de las letras y literatura búlgara. A mediados del siglo IX, San Cirilo y San Metodio crearon una nueva escritura en Europa. Sus letras son sagradas para nosotros, expresa la Prof. Boryana Jrístova, directora de la Biblioteca Nacional en Sofía, que lleva el nombre de los dos apóstoles.

Creo que para Europa es un honor  tener a tales Copatronos, continúa diciendo la Prof. Jrístova. Son personas que confiaban en el poder del verbo, en la fuerza y el triunfo del logos, de la palabra meditada, reflexionada o razonada. Nadie más digno para ser nuestros copatronos que estos dos hermanos, que crearon una nueva civilización en Europa y echaron los cimientos de una cultura sólida y resistente que vemos florecer también hoy.

A la par con los alfabetos latino y griego, el cirílico es hoy el tercer alfabeto de la Europa Unida. Los hermanos de Salónica profesaron de alguna manera la idea de la Europa unida, opina la Prof. Axinia Dzhúrova, que dirige el Centro de Estudios Eslavo-Bizantinos Iván Dúychev, de la Universidad de Sofía en el periodo 1986-2010.

СнимкаEn esencia, San Cirilo y San Metodio desarrollaron su actividad antes del cisma de 1054. Es un período en que aún existía cierta esperanza de que Europa no se escindiera a nivel confesional en Oriente y Occidente. Hay algo más que a partir de allí predeterminó el destino de Europa: la situación lingüística. El latín y el griego eran las principales lenguas en el oficio cristiano, en la liturgia, y en el siglo IX Cirilo y Metodio modificaron el mapa lingüístico de Europa. Su hazaña consistió en lograr convencer a la institución papal para que aceptara una nueva lengua, la eslava, estima la Prof. Dzhúrova.

En el año 867, en la basílica de Santa María Maggiore de Roma, el Papa Adriano II santificó solemnemente el alfabeto búlgaro creado por Cirilo y Metodio, y los libros escritos con las nuevas letras. Los historiadores señalan que el Papa rechazó la herejía trilingüe tras la intervención de Constantino-Cirilo el Filósofo. Además, Adriano II ordenó que en las basílicas de Roma se oficiaran misas solemnes en lengua eslavo-búlgara. Según la lingüista Boryana Jrístova, la creación del alfabeto búlgaro fue apenas el inicio de una gran empresa.

San Cirilo y San Metodio crearon el sistema de toda una lengua, en la que era posible expresar hasta el más complicado texto filosófico. Esto constituyó una verdadera hazaña filológica, insuperable. Crear una lengua tan rica, capaz de expresar de la manera más poética cada matiz de las complicadas obras eclesiales, filosóficas y éticas fue una gran empresa.

El eslavo-búlgaro se convirtió en lengua oficial no solo de Bulgaria, sino también de otros pueblos eslavos ortodoxos, como el ruso y el serbio. Pero también para los rumanos, que no tienen raíces eslavas, agrega la Prof. Axinia Dzhúrova que ve en la obra de San Cirilo y San Metodio un nexo con la historia europea más reciente.

Se trata de la tercera lengua oficial de Europa, y la obra de los dos hermanos cambió el mapa lingüístico del continente. Es algo que sucedió también en el siglo XXI cuando el Estado búlgaro volvió a imponer el alfabeto cirílico, tal y como lo habíamos hecho ya una vez en el siglo IX. No olvidemos que 200 millones de europeos escriben con este alfabeto.

En su carta apostólica Egregiae Virtutis, el Papa Juan Pablo II expresa: Nos encontramos en una época en que, después de siglos de división de la Iglesia entre Oriente y Occidente, entre Roma y Constantinopla, y a partir del Concilio Vaticano II, se han dado pasos decisivos hacia la comunión plena. Por esta razón, parece que la proclamación de los Santos Cirilo y Metodio como Copatronos de Europa junto con San Benito, responde plenamentea los signos de nuestro tiempo.

Versión en español por Raina Petkova



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Más de la sección

Maria Bakalova obligó al The Guardian que cambiara el título de su entrevista

María Bakalova ha salido con una postura oficial con respecto a una entrevista ante The Guardian británico, informa el equipo búlgaro de la actriz. El título que acompaña la entrevista de Bakalova quien interpretó el papel de Ivana Trump en la película "El..

Publicado el 15/10/24 08:25

Una edición bilingüe examina la diplomacia cultural de los emigrantes en Argentina

“Cuando tienes delante de ti un camino vívido, los obstáculos se parecen a los granos de arena en él”, con estas palabras comienza el prólogo del libro de Axinia Ivanova e Iván Tsankov “Los búlgaros en Argentina. La diplomacia cultural de la nueva..

Publicado el 13/10/24 10:05

6Fest o el Festival de Artes Callejeras llega a Burgás

Circo, teatro, arte con fuego, danza y talleres para jóvenes: todas las artes están presentes en 6Fest. Esta es la primera edición en Burgás del Festival de Artes Callejeras, informa BTA. El festival comenzó el viernes 11 de octubre con el..

Publicado el 12/10/24 09:35