Podcast en español
Tamano del texto
Radio Nacional de Bulgaria © 2024 Todos los derechos reservados

“Hermanos del polvo”: poesía búlgara contemporánea en español

Foto: archivo personal

Hermanos del polvo: seis poetas búlgaros contemporáneos es la más reciente antología de poesía búlgara contemporánea traducida al español. Es fruto del trabajo de los traductores Marco Vidal González y Katya Gérova.

Se trata de una edición bilingüe que reúne poemas de seis autores contemporáneos: Ani Ílkov, Kíril Vassilev, Valeri Vergílov, Vladimir Sabourín, Zlatomir Zlatánov y Ventsislav Arnaoudov.

Hermanos del polvo es una colección de poesía búlgara contemporánea que comparte la voz y el grito de seis poetas que, desde la amistad y a través de diferentes estilos, representan la parte más independiente e innovadora del panorama literario de Bulgaria”, han explicado los traductores a Radio Bulgaria.

Marco Vidal González

Es la sexta traducción del poeta, traductor y bulgarista andaluz Marco Vidal González, conocido por su blog de literatura búlgara La Tortuga Búlgara, que ha traducido otros cinco libros de poesía de autores búlgaros contemporáneos. Este último trabajo ha sido resultado del esfuerzo conjunto del traductor español y de la traductora búlgara Katya Gérova, traductora y profesora de inglés y búlgaro y residente en España desde hace más de veinte años. Katya fue, de hecho, la primera profesora particular de búlgaro de Marco, cuando ambos coincidieron estudiando en la Universidad de Granada.

Katya Gérova

La edición y la corrección de la antología ha sido realizada por la artista y editora granadina María Vera Avellaneda, en estrecha relación con la cultura búlgara a través de diversas colaboraciones durante los últimos años. Además, María forma parte del equipo editorial de La Tortuga Búlgara y también formó parte de la Sección Española de Radio Nacional de Bulgaria durante los meses pasados de julio y agosto.

Hermanos del polvo está siendo distribuido por bibliotecas públicas de España, así como de Bulgaria. Además, puede adquirirse en la mítica librería sofiota Bálgarski knízhitsi. El público español puede adquirir el libro en Amazon, así como en las céntricas librerías madrileñas “Nakama” y “Traficantes de Sueños” y en las granadinas “Sostiene Pereira” y “Bakakai”.

Marco Vidal estudió Filología Eslava en la Universidad de Granada, especializándose en Lengua y Literatura Búlgaras. Desde que empezó a estudiar búlgaro en 2013 ha estado visitando con frecuencia Bulgaria para asistir a cursos de búlgaro para extranjeros en la Universidad de Veliko Tárnovo. Además, residió y trabajó durante más de tres años en Sofía. Katya Gérova estudió Traducción e Interpretación de ruso e inglés en la Universidad de Granada. Ambos traductores se dedican en su tiempo libre a la traducción literaria y también a la divulgación, pues además de colaborar en proyectos de traducción, comparten espacio en la revista búlgara Nueva Poesía Social como redactores.

Fotos: Archivo personal



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Más de la sección

Pablo Neruda a bordo de un barco en Nueva York en 1966.

Con el estreno de "Los versos del capitán" en búlgaro se celebran los 120 años del nacimiento de Pablo Neruda

Esta noche se presenta en la Casa del Cine de la capital el libro Los versos del capitán , con motivo del 120.º aniversario del nacimiento del gran poeta chileno Pablo Neruda. El libro contiene poemas de amor dedicados a la futura esposa del poeta,..

Publicado el 16/10/24 06:30

Maria Bakalova obligó al The Guardian que cambiara el título de su entrevista

María Bakalova ha salido con una postura oficial con respecto a una entrevista ante The Guardian británico, informa el equipo búlgaro de la actriz. El título que acompaña la entrevista de Bakalova quien interpretó el papel de Ivana Trump en la película "El..

Publicado el 15/10/24 08:25

Una edición bilingüe examina la diplomacia cultural de los emigrantes en Argentina

“Cuando tienes delante de ti un camino vívido, los obstáculos se parecen a los granos de arena en él”, con estas palabras comienza el prólogo del libro de Axinia Ivanova e Iván Tsankov “Los búlgaros en Argentina. La diplomacia cultural de la nueva..

Publicado el 13/10/24 10:05