Chúbritsa, de Ámsterdam, en Países Bajos, es uno de los coros folclóricos búlgaros más longevos que existen fuera de Bulgaria. Sus cimientos fueron echados en 2004 por la aclamada cantante búlgara Galina Durmushlíyska, junto con el director Ivo Boswjk y el gerente Jaap van Beelen. Desde entonces los cantantes y los instrumentistas de Chúbrista visitaron Bulgaria en varias ocasiones. Estaban aquí en agosto y ofrecieron conciertos en la ciudad de Gotse Delchev, Dobrinishte y Koprivshitsa durante la Reunión Nacional de Artes Tradicionales.
Desde el año 2018 la directora de Chúbritsa es Svetla Anastasova-Kleijn.
Esta búlgara lleva 18 años viviendo en Países Bajos y dirige otros cuatro conjuntos pero solo los integrantes de Chúbritsa interpretan música folclórica. En Bulgaria se graduó por la Academia de Música, Danzas y Artes Plásticas, de la ciudad de Plovdiv, en la especialidad de dirección. Antes de esto estudió canto folclórico y tamburá en la Escuela Nacional de Artes Folclóricos de Shiroka Laka.
“La escuela fue inaugurada en 1971. Yo crecí allí”, cuenta Svetla. “Durante largos años mi padre era director de la escuela y mi madre era profesora. Siendo aún una niña presenciaba todos los ensayos de los conjuntos y de los solistas y aprendí mucho de ellos. Recuerdo las canciones rodopianas de mis abuelos y mis raíces con la tierra natal son muy fuertes”.
El trabajo con el coro Chúbritsa es muy específico, señala la directora. Es un conjunto de aficionados que tienen distintas profesiones. Algunos de ellos se enamoraron del folclore búlgaro siendo quinceañeros y viajaron a Bulgaria años antes de la creación del orfeón. Saben decenas de canciones que interpretan de memoria, con gran entusiasmo y respeto por el idioma búlgaro y ya tienen editados dos álbumes.
Las búlgaras en el conjunto son tres: Nadya Oreshkova, Ana Samoukova y Jristina Karagueorguieva. Los entusiastas del coro saben un gran número de palabras búlgaras pero no hablan el idioma.
“Cuando comenzamos a aprender una canción nueva lo primero que explico es el tema que trata, de qué región folclórica es, que es lo más característico para esta región, cuáles son los trajes y los ornamentos que se usan allí y cuál es el temperamento de las personas. Traducimos la letra y la transcribimos fonéticamente. Hacemos una grabación durante la cual canto la canción lentamente.
Cuando ya hemos avanzado, vuelvo a cantar la canción en el compás original. Es muy difícil crear una formación coral de este tipo y por esto es importante recordar quién puso los cimientos del coro. Me siento sumamente agradecida a Galina Durmushlyíska, Ivo Boswjk y Renske Velthus que era una de las directoras del coro. Este conjunto no ha interrumpido su actividad nunca. Incluso durante la pandemia ensayamos con gran entusiasmo. Por tradición tenemos muchos conciertos y un gran número de aficionados y tratamos de sorprenderlos gratamente con algo nuevo durante nuestros conciertos”.
Versión al español de Hristina Táseva
Fotos: Albena Bezovska chubritsa.nlLos señores del buen humor de DEEP ZONE Project preparan su grandioso evento para el año: por primera vez organizan DEEP ZONE All Stars en el cual reúnen a todos sus vocalistas y colaboraciones a través de los años. Éstas son muchísimas en los últimos..
Se ha publicado el primer "The EU Songbook" (Cancionero de la UE), que contiene seis canciones de cada uno de los 27 estados miembros de la UE y el himno de la UE "Oda a la alegría", informa BTA. El Cancionero de la UE es un proyecto danés sin fines de..
El legendario cantante de rock y vocalista de Rainbow y Deep Purple, Joe Lynn Turner, ha elegido la estrella búlgara del pop, María Ilieva, como compañera de dúo en su último single. La canción "Forever" tiene una versión especial con un verso en búlgaro..
Un grupo y un intérprete estelares se reunieron para dar vida nueva a una canción compuesta hace casi 25 años. D2 y Vladimir Ampov alias el Conde..