Podcast en español
Tamano del texto
Radio Nacional de Bulgaria © 2025 Todos los derechos reservados

Sofía da la bienvenida a los nuevos invitados a la Casa de la Literatura y la Traducción

Foto: Pixabay

Los traductores Jan Mahey (República Checa), Elvira Bormann (Alemania), Hanna Sandborg (Suecia), Hanna Karpinski (Polonia) y Livia-Maria Nistor (Rumanía) residirán hasta octubre en la Casa de la Literatura y la Traducción. La casa es un proyecto conjunto de la Fundación La Página Siguiente y la Municipalidad Metropolitana y funciona desde hace 10 años en la casa del famoso artista del siglo pasado, Nenko Balkanski. Durante su estancia creativa en Sofía, los invitados buscarán nuevos autores y títulos para traducir para ofrecer al público y a las editoriales extranjeras.

Jan Mahei es traductor, habla búlgaro y español. Elvira Borman es traductora literaria del y al búlgaro. Hanna Sandborg es traductora, docente e investigadora. Hana Karpinska se licenció en filología eslava en la Universidad Jagellónica de Cracovia con especialización en lengua y literatura búlgaras. Tiene más de 30 años de experiencia como traductor. Livia-Maria Nistor es traductora y profesora, doctora en literatura búlgara moderna por la Universidad de Bucarest con una tesis sobre la novela búlgara moderna.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Más de la sección

El Festival Surva y los Kuker visitan Sofía el 5 de enero

El parque Jardines de Boris ( Borisova Gradina ), en el corazón de Sofía, se convertirá una vez más en el escenario del tradicional festival de Pernik "Surva". Por tercer año consecutivo, los habitantes de Sofía y los visitantes de la capital podrán..

Publicado el 04/01/25 08:00

En el pueblo de Ribnovo eligen a la novia "guelina" más bella

En vísperas de Año Nuevo, en el pueblo búlgaro-musulmán de Ribnovo, al suroeste de Bulgaria, elegirán a la novia "guelina" más bella de los últimos 4 años. Así es como llaman a las novias de Ribnovo, vestidas en sus tradicionales trajes de novia creados..

Publicado el 30/12/24 16:33

Agnés Desarthe sobre el tiempo, la música y la luz

L'Eternel Fiancé es la primera novela publicada en búlgaro de la famosa escritora Agnés Desarthe. La traducción es de Silvia Koleva. La historia comienza en la sala ritual de la alcaldía donde un chico declara sus sentimientos amorosos a una chica..

Publicado el 29/12/24 09:50