Историята около написването и отпечатването на романа „Под игото“ е интригуваща, но не по-малко вълнуваща е и тази на придружаващите го илюстрации.
Ценните изображения се показват във виртуалната изложба „Зад кулисите на „Под игото“, част от честванията на 170-годишнината от рождението на Иван Вазов в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“.Първото цялостно издание на романа от 1894 година, подготвено за печат от Тодор Филипов Чипев, е и първата книга с илюстрации в следосвобожденска България. Подготвени са 25 изображения от видните майстори на художественото изкуството Иван Мърквичка, Антони Пиотровски, Йозеф Обербауер и Антон Митов.
Самият Иван Вазов моли някои от артистите на театралната трупа „Сълза и смях“ да участват в снимките към романа. Заснемането става в ателието на фотографа Иван Карастоянов, а облеклото и позите, които актьорите заемат, са определяни от художниците, които по-късно доразработват снимките и ги превръщат в своеобразни шедьоври.
Вазов има ключова роля и при подготовката на изображенията, като изразява своите предпочитания и стриктно следи работата по изпълнението на възложената задача.
Илюстрациите увековечават сцени от битовите картини в романа и улавят излъчването и настроенията на част от неговите герои. Отзивите за излизането на романа не закъсняват, а мненията за илюстрациите към него са положителни. Определяни са като „сполучливи, ако не изящни“.
Първото издание на „Под игото“ се съхранява Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“.
Кои са прототипите и моделите в илюстрациите на романа и кое е най-любопитното в тяхното създаване? За това разказва д-р Камелия Христова-Йорданова, архивист в отдел „Ръкописи и старопечатни книги“ в Националната библиотека и координатор на дарителската програма „Осинови книга“. От нея ще разберем и подробности за осиновяването на първото издание на „Под игото“ и как може да се включим в програмата за даряване на средства за реставрацията на ценните и редки издания в библиотеката.
Созопол е домакин на 18-ото издание на Международния младежки фестивал "Музите" от 5 до 16 юли 2024 г. Екипът на "Домът на музите" има възможността да предава директно от Созопол и да бъде част от този вълнуващ младежки фестивал, който събира на една сцена над 1000 участници на възраст от 5 до 35 години от 12 държави, сред които Молдова,..
Ако пишете кратка хумористична проза или стихотворения и се чудите кой би оценил таланта ви, Хасковският Каунь е мястото. Но не отлагайте много! До 15 август можете да изпратите до три творби, съобразени с единственото ограничение, което организаторите стриктно спазват – без политически или расистки шеги . И още – във връзка с 25-годишнината..
В епизод 550 "Трамвай по желание" представя на своята публика отчета на "Кукерикон" за сезон 2023/24 на Сатиричния театър "Алеко Константинов". Популярният символ на Сатирата започва своя разказ с една нестандартна проява – участието на театъра в онлайн фестивала OPEN STAGE EUROPE. Там театърът представя две свои заглавия, а именно "Една задръстена..
До 29 юли в галерия "София Прес" може да бъде видяна една уникална експозиция – проектът "Пейзажът в скулптурата" на Света Атанасова. "Пейзажът в скулптурата" е реализиран в галерийното пространство като награда за участието на авторката в Националната изложба-конкурс за живопис и скулптура "Млади български художници" на СБХ. В..
В редакция "Хумор и сатира", напук на реалността, сме убедени, че животът е удоволствие. За това ще допринесем в неделя веднага след новините в 18 часа, когато ще можете да чуете: Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос", изпети от Асен Кисимов, с когото се разделихме преди 19 години. "Истинските новини" –..
Може и да изглежда странно, но, когато някой спомене името на град Бургас, това, което си представям, не е морето, рибарските лодки и прочие типично..
Ако пишете кратка хумористична проза или стихотворения и се чудите кой би оценил таланта ви, Хасковският Каунь е мястото. Но не отлагайте много! До..
"Къща за литература и превод" гостува на формата "Срещи с преводачи" във Велико Търново. В разговора, озаглавен "Преводач и/ли литературен агент:..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg