Eмисия новини
от 09.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Народная песня рассказывает – свадебные песни

"Свадьба", худ. Владимир Димитров-Майстора
Снимка: архив
Есть одна народная мудрость, которая гласит: „Человек один раз рождается, один раз женится и один раз умирает”. Она показывает исключительную важность женитьбы – необходимой и неизбежной как начало и конец жизни человека.

В прошлом народ придавал браку огромное значение, и подтверждалось это организацией „тяжелой” болгарской свадьбы. Она длилась неделю, была насыщена ритуалами с глубоким содержанием, торжествами и весельем. И, конечно же, в эти праздничные дни исполнялось много песен. Свадебные ритуалы, сопровождаемые песнями, условно делятся на досвадебные и свадебные. Помолвка, приготовление праздничных хлебов и свадебного знамени, заплетение кос и одевание невесты, девичник и бритье молодожена – все это обычаи, совершаемые до свадьбы.
„Принесите сито шелковое, засеем мы дворы молодцев да девиц, найдем перстень и отдадим его девице”, – поют женщины села Плана.

Подготовка свадебного знамени символизирует образование новой семьи. Для его изготовления используют веточку фруктового дерева, на верхушку которой накалывают „позолоченное” яблоко и завязывают платок красно-белого цвета, который символизирует мужское и женское начало.

В долго ожидаемый день сваты отправляются из дома парня за кумой. По всему селу разносятся звуки волынки и барабанов и голоса девушек. В их песнях поется о том, как невеста должна попрощаться с девичьей беззаботностью и родительским домом.

Прощание – последний обрядовый момент, перед тем как свадебное шествие отправится к дому жениха. В эти минуты исполняются песни, которые создают особую эмоциональную атмосферу. Молодожены становятся лицом к солнцу. К ним подходят родители невесты, братья, сестры и остальные родственники. Невеста кланяется перед каждым и дает подарок. В это время девушки поют грустную песню: „Взойди, солнце, рано в воскресенье во девичьем дворе. Посмотри, как чадо разлучается с матерью, отцом, братьями милыми и сестрами, что еще милее”.

В программу включены следующие композиции:
„Свадебная мелодия”, „Вчера у вас была”, „Дайте сито”, Свадебное знамя развевается”, „Прощения проси, невестушка”, „Взойди солнце”.

Перевод Снежаны Никифоровой
По публикацията работи: Валя Божилова
Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна

Най-четени