Eмисия новини
от часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

“Упаковать ветер” – по стопам Кристо и Жан-Клод

Снимка: архив
“Я занимаюсь искусством, потому что люблю Христо. Если бы он был зубным врачом, я бы тоже посвятила себя стоматологии”, – говорила при жизни Жан-Клод де Жильбон. Эти слова дают нам представление о любви, продолжившейся 50 лет и превратившей двух артистов в эмблему современного искусства. Болгарский художник из г. Габрово Христо Явашев встретил свою будущую супругу и артистического “соучастника” в 1958 г. в Париже. Тогда он был никому не известный бедный эмигрант из Восточной Европы, а она – девушкой из аристократической семьи, помолвленной с подходящим, по мнению ее родителей, человеком из их кругов.

Христо и Жан-Клод оказались астральными близнецами. Они родились в один и тот же день – 13 июня 1935 г. Независимо от помолвки девушки, молодые решили, что они не могут друг без друга. В 1962 г. Кристо и Жан-Клод официально заключили брак, а через два года эмигрировали в США и влюбились в Нью-Йорк, где они прожили до смерти Жан-Клод в 2009 г. Именно в “Большом яблоке” они познакомились с Ванцети Василевым, автором последней вышедшей на болгарском языке книги, посвященной их творчеству, под названием “Упаковать ветер”.

Сам автор – по профессии инженер-химик. В 1988 г. он покинул социалистическую Болгарию в поисках “светлого будущего”. Прожив в начале 90-х годов прошлого века 18 месяцев в Италии, он переехал в Нью-Йорк, и установился там. В начале было трудно, приходилось работать одновременно в нескольких местах, чтобы сводить концы с концами. И так до тех пор, пока другой болгарин не посоветовал ему подать документы на городскую или государственную работу. “Я подал документы в “Департамент по охране окружающей среды” и меня приняли на работу. Там я проработал до выхода на пенсию два года назад”, – рассказывает Василев.

© Фото: БТА
Инсталляция „Большая воздушная упаковка”, созданная из воздуха, ткани и веревок, имеет высоту 90 метров, ширину 50 метров и весит 5,3 т.


Ванцети Василев начал заниматься писательской работой еще в Болгарии. Даже тайно перевез рукопись своей первой книги “Семена страха” в надежде издать роман в США. Книга действительно была издана, но в 1991 г. на болгарском языке у него на родине, благодаря оперному певцу Борису Христову.

“Литература была катарсисом для меня, способом разделить боль не только с самим собой, но и с незнакомыми людьми, моими читателями. Моя вторая книга – “Поезда Рима”, которая вышла в 2006 г., была издана и на немецком языке”, – поделился автор.

Новая книга Ванцети Василева под названием “Упаковать ветер” содержит эскизы проектов Жан-Клод и Кристо, с историей каждого из них, с трудностями и помехами при их реализации. Впечатляющие художественные достижения Кристо включают упаковку здания Рейхстага в Берлине и самого старого моста в Париже, растягивание 38-километровых занавесов в Калифорнии и размещение полотняных ворот в Центральном парке Нью-Йорка. Идея написания книги родилась много лет назад во время первого визита Ванцети в дом артистической семьи.

“В книге “Упаковать ветер” описаны все крупные международные проекты. В ней также содержится немного биографических данных из книги Берта Черноу “Кристо и Жан-Клод. Биография” и много историй, которые рассказали мне знакомые семьи. Первоначально я собирался писать биографическую книгу о них, не зная, что такая уже существует, причем очень хорошо написанная. Потом я решил сфокусировать мое внимание на идеях и внушениях их работ, среди которых “Зонты”, “Занавес над долиной”, “Упакованный Рейхстаг”. Получилась приятная книга, потому что я писал ее с любовью – радуясь любви двух родственных душ. Любовь Кристо и Жан-Клод воспламеняет и стимулирует. Она превратила меня в их фаната и последователя”, – поделился Ванцети.

По его мнению, Болгария присутствовала и продолжает присутствовать в жизни Кристо Явашева ежедневно. “Во всех своих проектах и фильмах Кристо не пропускает возможности отметить, что он болгарин. В документальном фильме об “Упакованном Рейхстаге” он лично настоял на включении двух песен хора “Мистерия болгарских голосов”. Некоторые все еще утверждают, что Кристо никогда не делал выставок у себя на родине. Но это неправда. В 2005 г. в Софии была открыта выставка, в которую вошли 62 его работы, четыре из которых – со студенческих лет в Софии. Позднее Академия продала часть произведений бельгийскому коллекционеру Гюго Вотену. Христо Явашев восстановил эти работы, и они все еще являются собственностью Болгарии. Поэтому цель книги “Упаковать ветер” – это не только выразить мою любовь к обоим творцам, но и разрушить некоторые мифы вокруг имени творца и его личности. Я хотел представить Христо Явашева как болгарина, известного во всем мире и меньше всего – в Болгарии”.

Перевод Миглены Ивановой
По публикацията работи: Весела Крыстева
Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна