Eмисия новини
от 12.00 часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Академик Валери Петров и д-р Милен Врабевски – европейские граждане года

На фото: Анна Хаджимишева, которая получила приз от имени акад. Валери Петрова и д-р Милен Врабевски
Снимка: БГНЕС
Замечательный болгарский поэт, писатель и переводчик академик Валери Петров и глава фонда „Болгарская память” д-р Милен Врабевски удостоены награды „Гражданин Европы” Европейского парламента. 16 октября на торжественной церемонии в Брюсселе лично председатель ЕП Мартин Шульц вручит почетные дипломы двум видным болгарам. В 2013 году почетную медаль получат 43 лауреата из 21 страны Евросоюза. Высокое отличие присуждается с 2008 года гражданам и организациям, внесшим вклад во взаимопонимание и интеграцию граждан ЕС. У Болгарии есть свои лауреаты второй год подряд.

Кандидатуру академика Петрова номинировал евродепутат Ивайло Калфин (ПЕС), а д-ра Врабевского – евродепутаты Андрей Ковачев и Преслав Борисов (ЕНП). Награды лауреатам вручили на специальной церемонии в Софии, организованной Информационным бюро Европарламента в Болгарии. Почетным гостем события был президент Росен Плевнелиев. По словам главы государства, „самой мощной силой ЕС являются его граждане. А 2013-й – объявлен Европейским годом граждан, их прав, проистекающих из членства в ЕС. В этом году диалог между гражданами, институтами и бизнесом перешел на совершенно новый уровень во всей Европе”, ‒ отметил президент. По его словам, Европа обязательно должна услышать голос такого титана духовности как академик Валери Петров и знать о таких радетелях болгарской истории, культуры и национальных ценностей, как д-р Милен Врабевски».

Почетную медаль академика Валери Петрова получила его внучка Анна Хаджимишева. От его имени она выразила благодарность за высокое отличие. И зачитала обращение, написанное по этому поводу ее дедушкой:
«Новость о номинации, разумеется, порадовала меня. Хотя я считаю, что есть немало болгарских граждан, достойных звания «Гражданин Европы». Что касается меня, я действительно чувствую себя европейским гражданином. Наверняка я сделал что-то в этом направлении. И когда ищу это что-то, то нахожу в основном в главной области, в которой работаю всю свою жизнь – в моей поэзии, которая всегда стремилась утверждать гуманизм. Полагаю, что другой линией, где я стараюсь внести свою маленькую лепту в европейское дело, являются мои переводы с разных языков, приближающие болгарского читателя к великим произведениям Европы. Всегда, во всем, что я писал и пишу, я руководствовался призывом Шиллера и Бетховена к радостному братству всего человечества. Благодарю. Валери Петров».

© Фото: БГНЕС


А вот как другой лауреат престижной европейской награды – д-р Милен Врабевски ‒ описал задачи возглавляемого им фонда «Болгарская память»: «Фонд работает по определенным мною национальным приоритетам – борьба с демографическим кризисом, интеграция диаспор, и реализация молодых людей в Болгарии, культурно-историческое наследие. И все это преломлено сквозь призму евроинтеграционных процессов и качественное образование». Дополним, что д-р Врабевски борется за то, чтобы кириллицу в Европейском союзе называли болгарской азбукой.

«Считаю исключительно важным упомянуть, что в очередной раз нам удалось покрыть широкий спектр общественно-политического пространства, ‒ говорит д-р Врабевски. – Мы доказали в международном плане, что вместе мы можем достичь большего. С одной стороны, мы имеем титана болгарской литературы, а, как известно, опираясь на плечо таких мудрых людей, видно очень далеко. С другой стороны, – борьба за национальные приоритеты, преломленные сквозь призму евроинтеграции. Это не может не привести к большому успеху. А наша борьба благородная. Мы боремся за утверждение национальной самобытности и формирование у молодого поколения ощущения европейской культурной идентичности, которое не только не исключает национальную принадлежность, но и поднимает ее на новую орбиту. Орбиту людей, которые научились жить вместе и которые понимают значение принципов «едины в многообразии» и «свободное передвижение людей и капиталов», объединенных идеей о прогрессе».

Перевод Снежаны Никифоровой
По публикацията работи: Татяна Обретенова
Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна

Най-четени