Лет десять назад их оригинальные песни и мастерство исполнения буквально потрясли ВикториюЗахариеву - тогда студентку Национальной музыкальной академии им. Панчо Владигерова. По совету проф. Димитрины Кауфман – ее научного руководителя, Виктория посетила Владаю. Познакомилась с братьями Митевыми, стала записывать их песни и вскоре осознала, что формат подготавливаемой ею дипломной работы совсем недостаточен. Богатство старинных традиций, сохраненных двумя певцами, популяризация их и тяжелый труд вдохновили девушку написать про них книгу под заголовком «Братья Митевы - носители музыкально-фольклорной традиции села Владая и исполнители уникальных образцов песен Шопского края».
„Сколько лет мы выступаем, сколько концертов, сколько смотров народной самодеятельности прошло. Пришла пора порадоваться посвященной нам книге, - говорит Митко Митев. - Мой брат долгие годыработает в центре культуры нашего села, там выступают все бывающие у нас коллективы и солисты, занимающиеся фольклором. Мы перенимаем у каждого, что понравится, сохраняем древнюю манеру исполнения. Впервые мы выступили на одном из смотров народной самодеятельности в Копривштице. Перед этим во Владае организовали прослушивание, чтобы определить участников. Мы были среди публики. Слушали одну из групп, которая спела что-то неправильно. Я разозлился и стал припевать правильную мелодию, убежденный, что так она и должна звучать. А рядом с нами сидела Румяна Цинцарска - известный этномузыколог, с которой мы стали друзьями и по сей день. Она попросила нас что-нибудь спеть. Ей понравилось и по ее просьбе мы, тогда совсем молодые, приняли участие в этом смотре в 1981 году».
Асен – сын Митко также музыкант и вокальный педагог. Он активно участвовал в подборке материалов, оказал содействие при подготовке книги о братьях Митевых.
„Впервые в печатном издании публикуется столь подробный материал об их творческой биографии, – рассказывает Асен. – Описаны многие вещи с начала их выступления на сцене до 2014 г. Немалая часть концертов состоялась за границей - это очередное доказательство того, насколько популярен, любим и высоко ценим болгарский фольклор в мире. В книге есть и подробный энциклопедический раздел, дающий прекрасное представление об этнографических особенностях села Владая. Есть много фотографий. Но для меня самыми ценными являются песни, представленные нотами и текстами. Это почти 140 хороводных, обрядовых, на посиделках и других песен. Книга выпущена вместе с диском, записанным специально. В него включены все заголовки, упомянутые Викторией Захариевой“.
По идее Владимира в 2006 г. братья решили организовать фестиваль, посвященный семейной преемственности в фольклоре и представляющий разные поколения непрофессиональных исполнителей. На сцене села Владая поют, играют и пляшут целые семьи – так, как некогда люди веселились на всех личных и сельских праздниках. „К сожалению, в этот трудный в финансовом отношении год фестиваля не будет. Рассчитываем на поддержку в будущем, чтобы не угасала традиция», - говорят братья.
Митко и Владимир очень счастливы, что представление книги превратилось в событие, которое запомнится надолго из-за большого уважения и признания, полученного от известных исследователей музыкального фольклора Болгарии, а также со стороны их прославленных коллег – певцов и инструменталистов.
Перевод Петра Григорьева