Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Музыкальные архивы рассказывают… и поют

(рассказ о книге, посвященной музыкально-фольклорным исследованиям Елены Стоин)

Фото: архив


27 января в Большом зале Болгарской академии наук (БАН) состоится презентация книги «Музыкально-фольклорные диалекты Елены Стоин в звуке», издание Института исследования искусств при БАН. Небольшая по объему книга содержит бесценную информацию. Для всех, кто знаком с одноименным трудом известной исследовательницы, а также для почитателей болгарской традиционной культуры, предстоит встреча с «душой» основополагающего теоретического труда – записями, собранными на местах, которые до сих пор не были опубликованы.

Это, вероятно, наиболее интересная часть для современного человека, привыкшего к высоким технологиям в звукозаписи. Записи были сделаны в период 50-70-х годов прошлого века. В компакт-диск к книге включены 222 песни и инструментальные мелодии, представляющие небольшую часть огромного звукового архива, собираемого в течение многих лет Еленой Стоин и хранимого в институте.

Слушая записи, будто попадаешь в совсем иной мир – туда, где традиционные песни и обычаи не являются сценической реконструкцией или вопросом из конспекта к экзамену, а частью жизни.

Исполнители – обычные люди, получившие это знание единственно «верным» для фольклора способом – «от человека человеку». Мужчины и женщины, молодые и старые поют и играют на инструментах от всей души и от всего сердца.

Вряд ли существует болгарский теоретик музыки, преподаватель по музыкальному фольклору или народный исполнитель, который не знал бы книги Елены Стоин – это настоящая энциклопедия болгарских фольклорных областей. Ее страницы испещрены информацией о живых (или позабытых) обычаях и обрядах во всех регионах страны, которые она посетила. Представлены также метроритмические и мелодические особенности музыки, неизменная часть этих практик. Нотные примеры в книге – дешифровки документированных на магнитофоне образцов, записанных после 1954 года. До тех пор неутомимая фольклористка, также как и все ее коллеги по институту, делали звуковые регистрации на граммофоне и, по меньшей мере, пока, они недоступны. Архивные справки, дигитализация и описание записей – дело Марии Кумичин и Дианы Дановой-Дамяновой. Финальную аудиообработку произвел Алекс Нушев. Руководитель проекта, составитель диска и автор текста в новом издании – проф. д-р Горица Найденова. Она поделилась в интервью «Радио Болгария», что прослушала более 3000 записей из архива Института исследования искусств при БАН перед тем, как решить, какие из них наиболее ярко представляют написанное Еленой Стоин. Там, где местных записей к исследованию оказалось недостаточно, проф. Найденова и ее сотрудники подобрали примеры из исследований других фольклористов.

«Наш архив существует давно, – уточняет проф. Горица Найденова. – Долгое время он был почти недоступен, так как находится на старых носителях, а в определенный период не было средств его осовременить. Теперь мы активно работаем, и есть результаты, хотя сотрудников архива меньше, чем необходимо. Мы приступили к этому проекту, потому что решили, что это очень хороший способ продемонстрировать свое почтение к Елене Стоин и ее огромному вкладу в обогащение архива. Так мы отмечаем и 100-летие со дня ее рождения, которое было в 2015 году. Ее труды известны всем коллегам, но для меня наиболее ценны записи, сделанные в течение многих лет не только Еленой Стоин. Она часто работала вместе со своим супругом Иваном Качулевым, даже на некоторых записях слышен его голос. Мы надеемся, что этим изданием популяризируем наш архив, который хранит довольно старые формы и стили пения и музицирования. Что касается эмоций, которые вызывает работа с этими материалами, могу сказать без колебаний, что я испытала очень сильные чувства. Как бы ты ни был подготовлен, вообще не подозреваешь, что тебя ждет на этих пленках».


Перевод Елены Паскаловой




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Фото: Региональный этнографический музей - Пловдив

Региональный этнографический музей Пловдива помогает возрождению старинного ремесла валяния

Изделия из войлока, как еще называют валяную шерсть, внушают посетителям Регионального этнографического музея города Пловдив чувство внутреннего уюта и тепла. Это стало возможным благодаря организованной в музее выставке "Болгарские изделия из..

опубликовано 14.07.24 10:25

Эстер Виллемс – хореограф из Гааги, которая считает, что душа болгар закодирована в танцах

Вряд ли у кого-то Гаага, город в южной части Нидерландов, административный центр и место, где живет и работает бывшая королева Беатрикс, ассоциируется с болгарским фольклором и традициями. Однако в Гааге интерес к болгарским хоро, рученице и вообще..

опубликовано 07.07.24 11:25
Элмалы Баба-текке

Дервиши в наших краях – легенды и мистерии витают вокруг текке села Биволяне

Согласно османским документам, недалеко от современного села Биволяне в муниципалитете Момчилград проживало более 500 дервишей , которые обучались в Элмалы Баба-текке. Религиозный центр когда-то был известен как крупнейший центр дервишей в этой части..

опубликовано 26.06.24 9:35