Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Ето ви я приказката, а на мен връзка гевречета

„Руски народни приказки“ на А. Н. Афанасиев са станали в пълния смисъл на думата народна книга. За пръв път благодарение на Афанасиев читателят вижда руската приказка в цялото и богатство и разнообразие, в същинската и прелест, неразкрасена и неподправена – пише в предговора към тритомното издание на приказките на Афанасиев от 1957 – 58 г. Владимир Яковлевич Проп.
Българското издание представлява втори том, в който са събрани вълшебни приказки в превод на Здравка Петрова.

Чуйте в звуковия файл разговор в студиото на „Артефир“ с издателката и редактор на книгата Тодорка Минева.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!