Конференция "Выход болгарской литературы на международную арену: точка зрения издателей и переводчиков" состоится 28 сентября в Hyperspace Social Tech Hub в Софии. Мероприятие является частью "Осенней студии литературного перевода", сообщают организаторы из Дома литературы и перевода.
Форум будет посвящен актуальным темам, связанным с изданием болгарской литературы в переводе. В двух тематических панелях примут участие издатели и переводчики с опытом и интересом к болгарской литературе. Среди участников издательской панели – Арман де Сен-Совер (Франция), Джеймс Эпплби (Шотландия), Элиза Копетти (Италия), Светлозар Желев (Болгария), а переводческой – переводчики с болгарского на немецкий, французский и польский язык Андреас Треттнер, Мари Врина-Николов и Ханна Капринская.
В Региональном музее естественных наук Пловдива проходит трехдневный "Ледяной фестиваль", который продлится до 15 декабря. Фестиваль посвящен Всемирному дню Антарктиды (1 декабря) и является частью инициатив, организованных в течение всего месяца с..
Цены на недвижимость в муниципалитете Рудозем, что рядом с новым пограничным пунктом с Грецией, подскочили в два раза. Одна из причин - открытие нового КПП Рудозем-Ксанти 1 января 2025 года, после вступления Болгарии в Шенген по суше. По..
Русенский университет организует серию мероприятий, направленных на иностранных студентов, обучающихся в нем. Цель инициативы – ознакомление молодых людей с болгарскими традициями, культурой, историей и обычаями, а также приобщение к..
В Старозагорском селе Змейово сегодня, 21 декабря, отмечают традиционный местный Праздник полынного вина. По старинному болгарскому обычаю, всех..
Изготовление вязаных изделий – это традиционное ремесло, которое заслуживает возрождения и пробуждение для новой жизни. В этом уверена Александрина..