Con la llegada del Año Nuevo, en la capital austriaca, Viena, abrirá puertas la primera biblioteca integrada por libros búlgaros para niños. Accediendo al mundo imaginario de los escritores nacionales clásicos, los menores vivirán los cuentos de hadas de las tierras búlgaras, y mediante la forma de expresión literaria, irán enriqueciendo su conocimiento del idioma materno.
En enero, la biblioteca ofrecerá a los niños búlgaros de hasta los 14 años de edad 250 volúmenes, donados por compatriotas de Austria y Bulgaria. Antes de acudir a la biblioteca a recoger el libro que les interese, los niños podrán escogerlo en una biblioteca virtual especialmente creada. Elín Pelín, Ran Bosilek, Ánguel Karalíychev, Yordán Radichkov sólo son algunos de los autores que les revelarán la riqueza y los secretos de la lengua búlgara.
“Muchas de las familias que viven en Viena quisieran que sus hijos dominen el búlgaro −dice Evdokia Tsvetíchova, una de las creadoras de la biblioteca−. Resulta que las pocas escuelas dominicales no logran colmar las lagunas lingüísticas. Por esto hemos decidido abrir una biblioteca en el edificio donde se aloja una guardería infantil para niños búlgaros. Los padres acogieron la idea con entusiasmo y comenzaron a trabajar con nosotros de todo corazón”.
Según los datos oficiales del Ayuntamiento de Viena, en la ciudad viven 20.700 búlgaros. Sin embargo, nuestros compatriotas estiman que su número es mucho mayor y que los niños rondan los 4.000. La mayoría de ellos frecuentan escuelas dominicales y hablan el idioma materno, pero también hay quienes afrontan dificultades con el búlgaro y no saben leer. Por esto los creadores de la biblioteca tienen previsto fundar una guardería, a la cual los niños acudan una vez a la semana.
“La idea es que la biblioteca sea a la vez un centro donde los niños tengan acceso a la cultura, el idioma y el arte búlgaros de una manera interesante para ellos, principalmente a través de juegos−prosigue Evdokia Tsvetíchova− . Ahora los niños búlgaros no disponen de un centro donde puedan reunirse y conocerse. En Viena, sin embargo, hay organizaciones que se dedican de forma activa a la cultura, al cine y que invitan a escritores. Nos pondremos en contacto con ellas y trabajaremos juntos, ya que se trata de una iniciativa que está abierta a todos”.
Una de las próximas tareas de los fundadores de la biblioteca es establecer contacto con las editoriales búlgaras con el fin de enriquecer su fondo de libros, y, a la larga, prevén cooperar con las escuelas dominicales, organizar reuniones con escritores y estrenos literarios.
A causa de las rigurosas medidas contra la propagación del coronavirus en Austria, es posible que algunas de las ideas deban posponerse en el tiempo.
”Se trata de una iniciativa a largo plazo −resalta con la mirada puesta en el futuro Evdokia Tsvetíchova− . La cultura y el idioma búlgaros deben mantenerse vivos en todas partes, no obstante de si se trate de Austria, América o Australia. El espíritu búlgaro debe perdurar, ya que pertenece a cada uno de nosotros”.
Versión al español de Hristina Táseva
Fotos: archivo personalLa sociedad búlgara sabe muy poco sobre los emigrantes búlgaros en Argentina. Las vías por las cuales los búlgaros que se trasladaron al país sudamericano y sus raíces étnicas a miles de kilómetros de Bulgaria son parte de la historia familiar de la..
La República de Macedonia del Norte guarda siete días de luto. La ciudad de Kochani, donde el incendio de una discoteca se cobró la vida de al menos 59 personas, jóvenes y niños, casi todos de entre 14 y 25 años, hoy está envuelta en el silencio...
Las personas que tienen raíces búlgaras en Argentina son los protagonistas centrales de la película Y llegaron al fin del mundo , cuyo estreno tendrá lugar el 19 de marzo. Los presentes en el Club Militar se encaminarán a un emocionante viaje que..
La sociedad búlgara sabe muy poco sobre los emigrantes búlgaros en Argentina. Las vías por las cuales los búlgaros que se trasladaron al país..