Един от основните посланици на идеите на Деня на културното многообразие, който се отбелязва на 21 май, е прочутият каталунски диригент Жорди Савал. През голяма част от кариерата си той подготвя и представя различни проекти, като обединява музиканти от различни държави и с различна религиозна принадлежност. Сред тези проекти повечето представени в нашата програма са „Забравеното кралство – трагедията на катарите“, „Маре нострум“ в няколко епизоди – „Гръцките митове“, „Рим и неговата империя“, „Музиката на кръстоносците“, „Между Изтока и Запада – култури на толерантността“ и др. За осъществяване на настоящото събитие Жорди Савал създава специален ансамбъл „Орфей XXI“.
Тъй като Европа и Западът като цяло са склонни да разглеждат своята култура, нашата култура, като висша култура и да възприемат другите като донякъде второстепенни култури. И това, мисля, е резултат от много години, през които сме търгували с човешки същества, през които сме използвали търговията, за да вземем търговските ценности на дадена област, на държава, без никакви скрупули за хората, които живеят там. Така че и идеята, че музиката е по-висша, е погрешна, защото дори да е сигурно, че европейската музика е създала революция през 14 век, изобретявайки полифонията, играта на тонове, хармонии, това не означава, че тази музика е по-висша от другата. Системата е различна. Но стойността на музиката не зависи от сложността на композицията. Тя говори за способността на музиката да ни движи, да ни докосне с красотата си, с песента си. И в това е силата на музиката, на която и да е музика. Музиката на Малер с хиляди певци и музиканти в оркестъра може да ни заслепи и да ни докосне, да ни трогне много силно. Но може да получите същата интензивност на емоции с певица, която си акомпанира с лютня и пее любовна песен“.
Как се случва това, чуйте в интервю на Жорди Савал за каталунското радио в превод на Снежина Здравкова и с гласа на Милен Панайотов.
Сред другите имена ангажирани с разпространението на идеите на този ден са оперната певица Фатма Саид и композиторите Макс Рихтер и Тан Дън.
"Никоя друга опера на Вагнер не е получила толкова хвалебствия или е била обект на толкова критични подигравки като Лоенгрин. Едно е ясно – предвид вътрешната противоречивост на пиесата, театърът е изправен пред върховното предизвикателство да развие проникновена и чувствителна деконструкция на своите ролеви модели и конфликтни структури. Културата..
Емилия Тончева, актрисата, завършила Академията по драма в Пекин, излезе с албум от три песни под псевдонима Danai. Това е нейният дебют на българската музикална сцена. Емилия комбинира жанрове и изразни средства във всичко, с което се захване – актьорско майсторство, танц, музика. Неслучайно, когато погледнем към това, което днес някак..
Джейкъб Колиър, импровизаторът, който на 29 тодини вече с пълно право може да се нарече легенда в джаза ще пее в София на 11 юли. Концертът ще се състои в Зала 1 на НДК,а заедно с певеца, текстописец, преподавател и продуцент, който при това умее да свири на над 10 музикални инструмента, ще излязат "Мистерията на българските гласове", композиторът..
Хоп – ето ни вече на терен в Долината на виното, с. Могилово, община Чирпан, нямаме търпение да рокясаме. Четвъртото издание на Midalidare Rock In The Wine Valley ще се проведе от 12 юли (петък) до 14 юли (неделя). Гаранция за погото и доброто настроение за подобно събитие на открито е не само лятото и бирата, пардон – виното, а преди всичко афишът...
Тази година музикалната общественост отбелязва стогодишнината от смъртта на бележития оперен композитор Джакомо Пучини. Водещият белгийски театър "Ла Моне" не можеше да подмине тази кръгла годишнина и предложи за финал на сезона нова постановка на последната творба на Пучини – "Турандот". Още повече, че Брюксел е градът, в който композиторът прекарва..
Може и да изглежда странно, но, когато някой спомене името на град Бургас, това, което си представям, не е морето, рибарските лодки и прочие типично..
Ако пишете кратка хумористична проза или стихотворения и се чудите кой би оценил таланта ви, Хасковският Каунь е мястото. Но не отлагайте много! До..
"Къща за литература и превод" гостува на формата "Срещи с преводачи" във Велико Търново. В разговора, озаглавен "Преводач и/ли литературен агент:..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg