Aбсурдът, театърът на абсурда и децата

БНР Новини
Илюстрация: Етиен Делесер
Във варианта "Йожен Йонеско" ученето на английски език по метода наизустяване на цели изречения е един от възможните пътища, при това с доста голяма степен на вероятност, който води към навлизане навътре в езика отвъд зоната на клишетата и изтърканите фрази за регистрация на познати неща до онази зона, където започва откривателство, до зоната на осмисляне, отстранение и отчуждение, където започват разпадането на буквалния смисъл, иронията и абсурдът. Плодът на тази странна игра с езика "на котка и мишка" е пиесата "Плешивата певица", създадена през 1948 г. и поставена за първи път на сцена през 1950-а, която обаче, необяснимо от сегашна гледна точка, не прави сензация, остава направо незабелязана, докато няколко утвърдени писатели и критици, сред които Жан Ануи и Реймон Кьоно, изрично не обръщат внимание и не насочват вниманието на театралните критици към пиесата. Почти 80 години по-късно ние се наслаждаваме на тази сложна и хем забавно изкълчена, хем парадоксално свежа, хем зашеметяващо проникновена словесна материя, която дори в най-узрелия си вид някак ясно етимологично може да бъде разчетена като извираща, потегляща от категоричен писателски талант, склонен към ирония, критичност и гротесково отражение на действителността. Театърът на абсурда е експеримент с езика, като мотивацията на този експеримент е амбицията да се стигне до същността, до есенцията, до оголения нерв.
 
В края на 60-те Йожен Йонеско, вече утвърден драматург на театъра на абсурда, публикува поредица от "глупавички истории", както сам той ги нарича, които е написал десетилетия по-рано заради дъщеря си Мари-Франс, когато е била малка. Историите са съпроводени от изучителните илюстрации на швейцарския художник Етиен Делесер. Тази книжка има своя собствена необичайна стратегия към четенето на книжка на детето преди лягане и една от идеите на тази стратегия е напълно обратна на обичайната – смисълът на книгата преди лягане е "да събуди детето, да го накара да мисли, да го стимулира, да го провокира, а понякога и даже малко да го измъчи".
Приказки на Йожен Йонеско са поставени на сцена за първи път едва през 1982 година в Лос Анжелис.
Приказки на Йожен Йонеско е, разбира се, пълнокръвно четиво за възрастни и актьорите Ивайло Герасков, Мая Димитрова, Петя Силянова, Илка Зафирова, Елена Русалиева, Жени Филипова и Елза Лалева ще ви покажат защо Йонеско е мислел, че театърът на абсурда е по някакъв начин естествено близък и лесно достъпен за логиката на детското мислене и възприемане на действителността.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Още от категорията

Самотата има различни лица

Ревността може да се предава и по факс. Да влиза в него както хартията, да излиза от там и да разяжда сърцето, душата, главата. Поне в пиесата на Естер Вилар. Авторката е родена през 1935 година в Буенос Айрес, Аржентина. Завършва медицина и работи като лекарка, но след време изцяло се посвещава на писателската си дейност. Автор е на много книги, които се..

публикувано на 07.06.20 в 09:15

„Кошерът“ – документално есе от Огнян Логофетов

Животът се състои от прости неща – малко пари, едно куче, боб за обяд, чаша вино, няколко кокошки, къщата на село.  През 1997 година Огнян Логофетов отива в село Осиково, Смолянска област. Там в мир живеят християни и мюсюлмани. Заедно вдигат сватби, заедно се раждат и заедно си отиват от света. Заедно гледат и пчели. Трябва да си много внимателен с..

публикувано на 01.05.20 в 17:39
Валентин Ганев, Силвия Лулчева, Михаил Михайлов, Пламен Пеев и Христо Симеонов - Риндо (от ляво надясно)

Световноизвестната пиеса „Звезда без име“ от Михаил Себастиан през погледа на Радиотеатъра

Радиотеатърът с удоволствие ви представя премиерата на „Звезда без име“ от Михаил Себастиан. Всички участници в радиопроекта работиха с истинска творческа радост и вдъхновение. Представям ви екипа: Превод: Огнян Стамболиев. Адаптация: Яна Добрева. Участват артистите: Силвия Лулчева, Веселин Ранков, Валентин Ганев, Пламен Пеев,..

публикувано на 26.07.19 в 10:42

Тъжна сатира за новото време

Пиесата на Георги Василски „Три бири – Ново време“ е тъжна сатира за нещата и събитията, които връхлетяха България през годините на прехода. Връхлетяха, но не уплашиха – компанията, която авторът събира, коментира ставащото с насмешка, понякога с напразни надежди, друг път с ентусиазирани пророчества. Както може да се очаква, от копнежите и бляновете на..

публикувано на 05.07.19 в 10:06

Страдание и надмогване в „Запазена марка“ на радиотеатъра

В седмицата ( 17 - 21 декември ), в която най-силно очакваме коледните празници, започва и тази серия на рубриката „Запазена марка“, която ще звучи всяка делнична нощ от 2 часа през нощта . Общото в петте подбрани произведения този път ще са вярата и надмогването. Но не църковната вяра, дори и не и религиозната вяра в нейния каноничен облик, а вярата,..

публикувано на 16.12.18 в 09:35

Игра на Кредит

На 16 декември 2018 г. от 16 часа предстои да чуете премиерата на радиопиесата „Кредитът“ от каталонския драматург Жорди Галсеран. Галсеран е най-поставяният чужд автор в българските театри през последните няколко години, а предстоящата радиопиеса е първият път, в който негово произведение ще звучи в ефира у нас. Интересът към този автор далеч не е..

публикувано на 14.12.18 в 10:17

Руска седмица на шедьоври в Запазена марка Радиотеатър

През декември отново ще можете да проследите нощната театрална програма на БНР - всеки делничен ден, 30 минути след полунощ, включваща преимуществено класически произведения и, по класически начин, неостаряващи постановки. В понеделник (3 декември) , от 0.30 часа , е „Дамата с кученцето“, една прекрасна и много стара постановка с актьорските гласове..

обновено на 05.12.18 в 12:13