Eмисия новини
от часа
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

1968 г. - Джоко Росич: «Так завершился мой романтический период на Радио»

БНР Новини
Снимка: БГНЕС

Жаркое лето 1968 года изменило много судеб. Надежда на демократические перемены и «социализм с человеческим лицом», проросшие с «Пражской весной», быстро была задушена братскими «объятиями» интернационализма, когда в августе войска Советского союза и его союзников по Варшавскому договору вторглись в Чехословакию и, на практике, оккупировали страну. В тот год Джоко Росич, все еще не раскрывший в себе талант актера, работал на Болгарском радио.

«Радио София» было неотъемлемой частью моей жизни, потому что я отдал этой программе Радио, которая тогда называлась «Передачи на заграницу», свои самые лучшие годы. В 1968 году, осенью после событий в Чехословакии, получивших название «контрреволюция», на Радио была проведена чистка. Были рассмотрены досье всех служащих, и те, которые вызывали какое-либо сомнение, были уволены. В то время я был гражданином Югославии, и мне сказали, что не может человек с иным подданством работать на Радио, хотя в «Передачах на заграницу» были именно такие граждане, работало много русских. Их не выгнали, но так как я был югославом, разумеется, меня сократили с работы». 

Чистка на Болгарском национальном радио, которая повернула жизненный путь Джоко Росича в неожиданную для него сторону, стала кульминацией продолжившегося несколько месяцев напряжения на «тихом фронте», на котором были мобилизованы идеология, пропаганда и журналистика, в попытке предохранить болгар от «зараз/итель/ных» идей, идущих из Чехословакии.

В «Книге о Радио Варна» автор Виолета Тончева пишет об одном свидетельстве тех тягостных дней. Вот что вспоминает Индра Димитрова из «Программ на заграницу Радио Варна»: «С 1968 года я помню, в основном, события в Чехословакии в августе. Ощущалось напряжение между туристами, которые митинговали на площади в Варне против вторжения войск по Варшавскому договору в их страну. Как-то августовским утром меня вызвали к начальнику. Там мне представили какого-то человека, прикрепленного ко мне, чтобы следить, что я перевожу и что читаю у микрофона. Он неотлучно следовал за мной – сидел рядом, пока я готовила информационный бюллетень, потом шел со мной в студию. Мне было страшно... Вечером дома я слушала передачи (уже) диссидентского «Радио Прага» и сопоставляла информацию с той, которую меня заставляли переводить и читать. Мне было стыдно…».

Власть сняла шелковые рукавицы, и пощечины получили несколько человек, работающих на Радио. Марко Стойчев, один из творческого тандема «братья Мормареви» уволен с поста главного редактора в редакции «Юмор, сатира и забава». Устранены с работы его коллеги Константин Костов, Васил Станилов, Георги Ивчев. Их судьбу разделил и Джоко Росич: «… В тот день исполнительный директор Рад Каменски вызвал меня в свой кабинет. Он сказал: «Джоко, ты же знаешь, что все мы тебя сильно любим». Я сказал: «Знаю, потому что и я очень люблю всех вас». Это было правдой. Я любил своих коллег и всех, кто работал на Радио, потому что это был романтический период Болгарского национального радио. Я сказал: «Да, знаю! Наша любовь взаимна!». «Наступил момент, когда я не могу спасти тебя!», - такими были слова Каменского. Я, разумеется, знал об этой чистке, - говорит Джоко Росич. – Тогда она уже началась. Рад Каменски дал мне чистый лист бумаги и сказал: «Джоко, подпишись здесь. Что касается остального, доверься мне, я напишу, что освобождаю тебя с работы по букве «Л». Я и до сих пор не знаю, что означает эта буква, но он был хорошим человеком. Почтенным. Я подписался и покинул Радио».

В истории Болгария остается первой страной, настоявшей на интервенции в Чехословакию, и последней, которая извинилась за свое участие в погашении «Пражской весны». Это произошло решением парламента в 1990 году, а позднее – в 1997 году это сделал лично и президент Петыр Стоянов в ходе своего визита в Прагу.

Уволенный с Болгарского национального радио, Джоко Росич стал одним из самых популярных и любимых болгарских артистов, сыграв в кинофильмах свыше 110 ролей.


Перевод Десиславы Ивановой


Новините на БНР – във Facebook, Instagram, Viber, YouTube и Telegram.


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Горещи теми

Войната в Украйна

Най-четени