Официалният език на Република Северна Македония е вариант на българския, смятат учени от Българската академия на науката и университетски преподаватели, които събраха своите изследвания в специализирано книжно издание. В своята същност македонският език остава югозападна писмено-регионална норма на българския, а не отделен език, категорични са авторите.
Историческите сведения и резултатите от многобройни научни изследвания дават основания на родните учени да твърдят, че: "Официалният език в Република Северна Македония не е различен от българския и няма по-ранна история от 1944-та година", отбеляза д-р Ваня Мичева.
Това, че официалната писмена норма има статут на вариант на българския език, не ѝ пречи да изпълнява функцията на държавен език, език на образованието и литературата в Северна Македония.
В подкрепа на своето становище авторският колектив привежда редица аргументи от езиково, историческо и културно естество, които се основават на резултатите от многобройни научни изследвания.
Д-р Анна Кочева от Института за български език обозначава езика на Югозападната ни съседка като северномакедонски български:
"Това не означава, че ние предявяваме териториални претенции към една или друга страна, така, както впрочем немският се говори и в Германия, и в Австрия, и в Швейцария и никой не говори за австрийски или швейцарски език. Говорят за швейцарски немски, австрийски немски…".
Ръководителят на проекта проф. Васил Николов сподели:
"Това, че казваме, че хората там говорят на вариант на български език, по никакъв начин не означава, че ние им казваме: "Вие сте българи". Етническото самосъзнание е нещо, което всеки сам определя".
Затова от Академията на науките обозначават официалния език на югозападната ни съседка като северномакедонски български.
Учените призовават за стриктното придържане към обективната научна истина без политизиране.