“В прошлом году состоялась 20-я бьеннале, ‒ уточнила Дарина Маринчевска. – Когда-то она состояла из двух разделов – карикатуры и малой пластики с сатирическим привкусом. Сегодня бьеннале предлагает обзор юмористического искусства со всего света в шести разделах: карикатура, живопись, графика, скульптура, фотография и плакат. Другое большое событие, организуемое нами, это – национальная встреча балагуров “Благолаж”, на которой рассказчики могут похвастаться юмористическими происшествиями и веселыми историями со всей страны. Мы переиздали и переведенную на пять языков книгу “Габровский юмор”, включив в нее главу с более современными габровскими анекдотами, которые уже “колесят” по Интернету. Это дело рук, в основном, молодых людей и тинэйджеров, являясь доказательством того, что они продолжают традицию, упражняют и развивают остроумие, подправляя щепоткой юмора серые будни и провоцируя. Для нас – это живая надежда, что Габрово продолжит быть столицей юмора и сатиры!”.
Перевод Александры Арбековой
Фото humorhouse.b
Пять авторов и четыре переводчика станут резидентами Дома литературы и перевода в Софии в 2025 г. Писатели будут работать над своими проектами, а переводчики будут искать новых болгарских авторов и произведения для перевода, которые предложить..
Кинофестиваль Sofia MENAR представляет фильмы, посвященные искусству, в подборке под названием MENARt (MENAR+Art), сообщает БTA. 25 января в Доме кино режиссер Маркус Шмидт лично представит свой фильм Le Mali 70. После показа он встанет за пульт..
Камерунская писательница Джаили Амаду Амаль станет гостем третьей "Ночи чтения", которая состоится 24 января во Французском институте, сообщает издательство "Энтузиаст". Амаль представит свой роман "Нетерпеливые", удостоенный французской..