Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Соотечественница в Италии создает сказки для болгарских детей по всему миру

Маргарита Лазарова: За границей нам больше всего не хватает родного языка

Фото: архив

Болгары – адаптивные люди, которые могут жить и работать в любой точке мира. Но это не мешает им испытывать ностальгию по «потерянной» родине и искать болгарское, будь то прямой контакт с соотечественниками, доступ к книге на болгарском языке или к болгарским продуктам питания.

Такую ностальгию испытывает в Южной Италии наша соотечественница Маргарита Лазарова. Она отправилась в Италию, сначала ненадолго, потому что потеряла свою работу бухгалтера в Болгарии, но пробыла там целых 20 лет. И по сей день она не прерывает связь с родиной. Любит общаться с болгарами, поселившимися на Апеннинском полуострове. Она говорит, что большинство из них живут и работают там, чтобы помогать своим родственникам в Болгарии. По ее словам, в Италии болгары отличаются от других иностранцев своей честностью, трудолюбием, скромностью и сострадательностью.

«То, чего больше всего не хватает болгарам за рубежом – это болгарский язык», – утверждает Маргарита. Она начала записывать сказки, которые сама придумывала в детстве. Так, через десять лет родилась ее книжка для детей. Красивые иллюстрации к сказкам созданы молодым художником Веселином Чакыровым, который нарисовал персонажей именно так, как описала их Маргарита.


«На обложке моей книжки изображена типичная украшенная болгарская телега – осленок и ребенок на телеге. Это сказки, которые возвращают нас в старые времена. Я хотела вернуться немного назад – к корням болгар, к доброте, к честности, рассказала в интервью «Радио Болгария» Маргарита Лазарова. – Это нужно молодым людям. Я начала писать в момент ностальгии. Мне не верилось, но книга имеет успех, она достигла до болгарских детей в Англии, США, Германии, вообще во всей Европе. Это меня очень радует. Пусть люди читают на родном языке. В ближайшем будущем выйдет в свет вторая книжка со сказками, а одновременно с этим я пишу также рассказы о невзгодах болгарской эмиграции здесь, которые обычно остаются скрытыми».

Маргарита утверждает, что соотечественники, которых она встречает за границей, знают, что они должны доказать себя через свой труд и поэтому они стараются изо всех сил.

«Некоторые говорят, что за границей есть все и жизнь лучше, но это не так. Ностальгия с нами повсюду. Поэтому мы, болгары, собираемся, разговариваем, празднуем вместе. Здесь у всех нас общая судьба. Недавно ребенка из семьи меньшинства приняли в университет. Мы все разделяем их радость. Если у кого-то возникают проблемы, все объединяются, чтобы помочь, и это очень нас поддерживает.

Перевод Марии Атанасовой

Фото:Facebook / Приказките-на-баба-Литка


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Каждый из нас потенциальный инвестор, даже небольшой суммой из своей зарплаты

Мы живем в новом мире со многими вызовами и новыми неограниченными возможностями, но как мы – болгары – стоим на пороге т. наз. "третьей финансовой революции"? Не секрет, что люди в нашей стране, в основном, знают две модели управления своими..

опубликовано 28.03.24 8:56

Собирают деньги для 5-летнего украинского мальчика, страдающего тяжелой формой эпилепсии

Пятилетний украинец Дима вместе с мамой Елизаветой и бабушкой Ириной после того, как в Украине началась война, нашли убежище в Балчике. Их приютили в гостинице, где Елизавета работает горничной. У ребенка диагностирована тяжелая форма эпилепсии, в..

опубликовано 27.03.24 15:00
Отец Александр Чыкырык

То, что отец Александр Чыкырык создал в Эдирне, приносит свои плоды

Непосредственно перед началом Балканской войны 1912-1913 годов численность болгар в районе Одринской Фракии, по данным тогдашнего МИД Болгарии, составляла 410 724 человека. После взятия 26 марта 1913 года крепости Эдирне территории с болгарским..

опубликовано 27.03.24 13:45