Ефирни телефони: 02 963 56 50 и 02 963 56 80
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

За девети път поезията влиза в метрото

Снимка: Полския културен институт в София
На 19 ноември започва деветото издание на проекта "Поезия в метрото". Проектът ще продължи до 23 декември, дотогава ще могат столичани да се насладят на европейска поезия във вагоните и станциите на софийското метро на български език и в оригинал.

“Идеята на проекта е да покажем съвременни европейски поети в метрото. Да разпространим по този начин различните поети на различните европейски държави в нашата столица и по този начин да насърчим хората да използват метрото и да четат поезия”, казва Марина Огнянова от Полския културен институт в София.

Проектът е иницииран от директора на Полския културен институт в София Ярослав Годун, през 2016 г., когато е бил директор. От тогава до сега, всички следващи директори на института продължават тази традиция.  

“Ние не сме сами в този проект. Организираме го заедно с Литературен вестник, със Столичната община, с “Метрополитен” и с нашите партньори от Юни Клъстер - това са всички посолства и културни институти от европейските държави, с които всяка година работим”, допълва тя.


С всяка следваща година се увеличават желаещите да се включат в проекта, като тази година ще има участници от 20 различни държави.

Стихотворенията ще бъдат показани в подлезите на метрото - например “Софийски университет”, “Сердика”, но и на самите перони - като “Ломско шосе”, “Лъвов мост”, “Цариградско шосе”.

Сред двадесетте страни, които се включват с участници в проекта, са посолството на  на Австрия, Държавният културен институт към Министерство на външните работи, Гьоте институт, посолството на Грузия, посолството на Гърция, посолството на Дания, Институт Сервантес, Италианският културен институт, посолството на Република Кипър, Културно-информационния център на Република Северна Македония, посолството на Норвегия, Институт Камоиш, както и посолствата на Румъния, Словакия, Словения, Украйна, Унгарският културен институт, посолството на Финландия и Чешкият център, както и на Полският институт в София. 

“Стиховете на техните поети са представени на паната в оригинал и с превод на български език”, допълва Марина Огнянова.

Чуйте повече в разговора на Лили Големинова с Марина Огнянова в звуковия файл.

По публикацията работи: Елица Елефтерова - Иванова

БНР подкасти:



Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!
Бъдете наши приятели във Facebook, следвайте ни и в Instagram. За да научавате всичко най-важно, присъединете се към групите за новини – БНР Новини, БНР Култура, БНР Спорт, БНР Здраве, БНР Бизнес и финанси.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Международна конференция отбеляза 20 години БФЖ и отчете постигнатите резултати

Българският фонд за жените отбелазва своите 20 години, 20 години подкрепа за правата на жените в България. Фондът е основан през 2004година от Станимира Хаджичитова и нейни съмишленички. Международната конференция  “Феминизмът е за всички“ събра на 14 ноември представители на организации, подкрепени от Българския фонд за жените (БФЖ),..

публикувано на 21.11.24 в 15:30

Пактът на ЕС за миграцията рискува да не успее да защити непридружените деца

Фондация за достъп до права (FAR) се присъедини към 29 организации, за да предупреди, че Пактът на ЕС за миграцията и убежището рискува да не успее да защити непридружените деца на границите на Европа. Въпреки че Пактът на ЕС включва редица гаранции за защита на непридружените деца, на практика той вероятно ще изложи децата на още по-големи рискове...

публикувано на 21.11.24 в 15:15

Най-добрият роман на Карлос Мола излиза на българския книжен пазар

"Мълчанието на майките" е дългоочакваното продължение на криминалната поредица за инспектор Елена Бланко, от испанската литературна сензация Кармен Мола. Също както в предишните три книги – „Кървавата годеница“, "Пурпурната мрежа“ и "Годината на свинята“, историята е едновременно ужасяваща и съкрушаваща. Преводът и този път е на Анелия..

публикувано на 21.11.24 в 14:17

Джаз със стил - Даниела Белчева квартет в Париж на фестивала Jazzy Colors

Даниела Белчева е от Варна, живяла е и е работила в Скандинавските страни и откакто си е в България създава фина, елегантна и стилна музика, най-вече на територията на джаза, но не само. За нея 2024 година преминава под знака на третия й албум “Naïve”. Той беше представен в съпътстващата програма на Международния музикален фестивал „Варненско лято“,..

публикувано на 21.11.24 в 14:17

Строително скеле до столичен булевард се е наклонило опасно заради силния вятър

Строително скеле на столичния булевард "Данаил Николаев" се е наклонило опасно вследствие на силния вятър в София. Няма пострадали хора, районът е отцепен, съобщиха от СДВР. Жълт код за силен вятър в цялата страна

публикувано на 21.11.24 в 13:55

Режисьорът Валерия Минева ще постави пиесата "Приятнострашно" на софийска сцена

Валерия Минева е млад режисьор от колоритния град Габрово, която гостува в „Добър вечер, София“ , за да съобщи радостната новина за свой предстоящ гастрол в Théatro отсам канала , където ще постави постановката  “Приятнострашно“ . Постановката е по текст на Яна Борисова. "Майсторска комбинация между романтика и хумор, преплетени в..

публикувано на 21.11.24 в 12:55

Аудио-визуалната инсталация "Вечерята" разглежда семейните взаимоотношения и конфликти

От 23 до 26 ноември 2024 г. между 16.00 и 22.00 ч., в Културно пространство "Бобина", ще бъде представена експерименталната аудио-визуална инсталация на режисьорката Златина Тенева "Вечерята". Спектакълът проследява завихрянето на семеен конфликт, в който детето неволно се оказва не само наблюдател, а и участник. Инсталацията преплита кино и..

публикувано на 21.11.24 в 12:06