Günün Programı
Yazı Boyutu
Bulgaristan Ulusal Radyosu © 2023 Tüm hakları saklıdır

Çevirmen Jasmina Panayotova’nın fotoğraf keşifleri

13
Photo: Jasmina Panayotova

Günde binlerce kez etrafımızdaki küçük şeyleri görmüyoruz, onlara bakmadan geçip gidiyoruz, onların ruhu şarj edici güzelliği ile kendimizi şarj etmiyoruz.

Çevirmenin gündelik yaşamında çoğu zaman “şeytan detayda saklı”, yani küçük bir jest, bir mimik kelimelerin ve repliğin anlamını değiştirebiliyor. Örnek “çok isterdim”, “hiç istemiyorum” anlamına gelebilir. Böylece detaya odaklanma ile Jasmina Panayotova’nın en güzel fotoğrafları ortaya çıkıyor.


Jasmina, amatör fotoğrafçı, fotoğraflarını profesyonel makine ile değil, telefon kamerası ile çekiyor.

34 yıldan beri İsveç’te yaşıyor. Aslında onu bu ülkeye götüren şeyin aşk olduğunu anlatıyor. Ormanda uzun yürüyüşler yaparak dinlendiğini söylüyor.

BNR Kırcali Radyosu’ndan Galina Stefanova’ya verdiği söyleşide, “Bildiğiniz gibi doğa sonsuz güzellik kaynağıdır. Doğada beni etkileyen ve bu anı fotoğraflamamı teşvik eden manzaralar görüyorum” dedi. Büyük tutkusu kuşları fotoğraflamak.


Jasmina Bulgarca-İsveç dilinde ilk yeminli tercüman. Hukuk, sağlık ve eğitim alanında çeviriler yapıyor. Çevirmenlik mesleği farklı olaylara şahit olmasına yol açıyor.

“5-6 yıl öncesinden bir olayı hatırlıyorum. Planlı sezaryen doğuma çevirmen olarak katıldım. İnsan nekadar da düşünse, herşeye hazırlıklı değil. Gördüğüm şeylerden heyecanlandım. Yeni bir yaşamın başlangıcına şahit oldum ve çok güçlü bir şekilde heyecanlandım.”

Mesafe ve zamanın aşkı hafiflettiğini söylerler. Buna rağmen Jasmina Bulgaristan ve doğası ile bağını hep canlı tutmayı başarıyor.


“Bulgaristan’ı sıkça ziyaret ediyorum. Yılda birkaç defa geldiğim zamanlar vardı. Genellikle Bulgaristan dağlarını gezmek için geliyordum, yorulmadan dağlarda yürürdüm. Musala tepesi, Vihren ve Botev tepelerini tırmandım. Plansız programsız her yerde gezmeyi seviyorm ve son derece güzel manzaralar ile karşılaşıyorum”. 


Kaynak: BNR Kırcali, söyleşi: Galina Stefanova

Bulgaristan Radyosu’na uyarlayan: Miglena İvanova

Çeviri: Özlem Tefikova

Foto: Jasmina Panayotova

Kategorideki diğer yazılar

Dünya Tiyatro Gününde “İkar” ödülleri sahiplerini buldu

Dünya Tiyatro Gününde “İvan Vazov” Halk Tiyatrosunda  “İkar”  sahne sanatı ödülleri sahiplerini buldu. Halk Tiyatrosu’nun  “Orfe”  oyunu en iyi temsil, en iyi yönetmenlik ve izleyici temsili olmak üzere,  üç “İkar” heykeli  aldı.  “Orfe” Slovak yönetmen..

Eklenme 28.03.2023 08:41
Olga Borisova

21 Mart Küstendil Günü’nde Olga Borisova'yı anıyoruz

21 Mart Küstendil Günü olarak kutlanıyor. “Küstendilska prolet” (Küstendil Baharı) olarak bilinen festival, Traklar ve Romalıların güneş tanrıları ve şifacı Asklepios, Hygia, Telesphorus, Apollon ve Dionysos'a tapınmalarındaki kült uygulamalarını,..

Eklenme 21.03.2023 09:16
Pierre Colliot
Foto: Facebook/InstitutFrancaisdeBulgarie

Bulgaristan’daki Fransız etkisi ve Frankofon devletler kulübüne 30 yıllık üyelik

20 Mart’ta Uluslararası Frankofoni Günü’nü kaydediyoruz. Bu tarihte Niger- Niamey’de daha sonraları Uluslararası Frankofoni Örgütü adını alan Kültür ve Teknik İşbirliği Ajansı kuruldu. 1993 yılında başlattığı üyeliğinden sonra Bulgaristan artık 30..

Eklenme 20.03.2023 13:29