Слушайте!
Размер текста
Болгарское национальное радио © 2024 Все права защищены

Сакура зацвела и в Софии

Праздник в софийской средней школе №138, посвященный сезону цветения японской вишни

БНР Новини
Фото: 138sou.com

С наступлением весны, в Токио официально было объявлено начало сезона цветения сакуры – японской вишни с нежно-розовыми цветками, которая считается символом Японии. Это событие стало поводом для праздника в софийской средней школе №138, где 5 лет изучается язык и древняя культура Японии. Болгарские школьники изучают литературу Востока и знают, что цветение японской вишни почитается еще с VІІІ века до рождества Христова. И сегодня это пробуждает ассоциации со слегка уловимым чувством печали, потому что цветки дерева подсказывают, сколь кратковременна и быстротечна наша жизнь.

Снимка

Еще в 2009 году в софийской школе №138 началась программа культурного обмена между Востоком и Западом. Сегодня там учатся около 1400 учеников, распределенных в группы для изучения 7 языков разных частей мира. До того, как они приблизятся к разговорной грамотности иностранных народов, сначала дети знакомятся с культурой и традициями соответствующей страны. Характерные элементы быта японцев нашли много почитателей среди детей в этой софийской школе. По словам преподавателей, юные болгары, изучающие японский язык, отличаются даже своей внешностью и поведением.

Снимка

Многие дети увлекаются искусством японского аниме до такой степени, что часто подражают героям в одежде и прическах. В школе наряду с языком осваивается искусство писать короткую поэзию хайку и икебаны. Самую большую заслугу в большом интересе к японскому языку, имеют молодые преподаватели-энтузиасты. Они сами организуют традиционный весенний праздник в школе, который посетил и Шиничи Яманака, посол Японии в Болгарии.

Снимка«Около 130 детей в настоящее время посещают уроки японского языка», – уточнила Магдалена Крыстева, директор 138-й школы имени профессора Васила Златарского в Софии: «К моей большой радости, все преподаватели молодые, а это надежда, что в учительскую профессию приходят и новые люди. Они энергичные и у детей с ними очень тесная связь. Ученики и учителя вместе провели прекрасный фестиваль японской культуры. Все из Японии для них интересно, а теперь ученики готовятся к участию в конкурсе ораторского мастерства. Раньше наша ученица гостила целый месяц в японской семье и вблизи познакомилась с бытом японских детей. Это трудный конкурс, требует ораторского умения и способности удерживать внимание публики. Неслучайно и что посольство Японии, разные фонды и друзья Японии очень частые гости в школе. Многие наши дети посещают посольство. Там они учатся манерам поведения, приобретают уверенность и с еще большим энтузиазмом изучают язык в школе».

Древняя культура Востока сильно воздействует на восприятие мира и отражается на личных отношениях учеников японской школы. По словам директора Магдалены Крыстевой, дети, изучающие японский язык более сосредоточенны в своей работе и более сдержаны в поведении. Она напоминает популярную японскую мысль, которая гласит, что единственные люди, которые не обязаны кланяться императору – это учителя.

Снимка

В Стране восходящего солнца существует понимание, что и император обязан многим своим учителям, поэтому они очень почитаемы. «Нам есть еще многому чему поучиться у японцев», – дополнила Магдалена Крыстева: «Для меня Япония – это юношеская любовь. Еще школьницей я читала все, что мне попадалось на японском языке. Меня очень привлекало то, что их быт очень отличается от нашего. В них есть характерный аристократизм, который я не встречала у других народов. Кроме того, они владеют своими эмоциями до совершенства. В Японии испытывают большое почтение к учительской профессии. А при помощи икебаны – этой красоты, которая создается из цветов, показывают, как можно жить повсюду в поиске гармонии и красоты. Нельзя не отметить и внешний вид японской женщины или то, как обустроен японский дом. Там существует особое отношение к деталям, и люди все свое ощущение гармонии и красоты вкладывают во все, пусть это даже, на первый взгляд, самая большая мелочь. Мы восхищаемся дисциплиной и чистотой, которую японские ученики поддерживают в своих классных комнатах и заботятся о том, чтобы они были уютны и привлекательны. Часть образования и такое воспитание в нашей школе».


Перевод Елены Паскаловой

Фото: 138sou.com и bg.emb-japan.go.jp


Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Еще из рубрики

Состоялся публичный выбор машин для электронного голосования, которые пройдут предварительное удостоверение

„Цель нынешнего акта – чтобы все были убеждены в честности всех процессов, связанных с проведением выборов”, - заявил служебный премьер Димитр Главчев во время процедуры по определению серийных номеров машин для голосования, которые пройдут..

опубликовано 29.04.24 10:56

В Севлиево раздают семена устойчивых сортов, саженцы фруктовых и медоносных деревьев

"Что посеешь, то и пожнешь", - говорит народ. А весна – пора сеять. По традиции, в это время года в Севлиево проходит долгожданное событие, связанное с сельскохозяйственным бытом болгар. В эти выходные в городе состоится 10-й фестиваль "Семя..

опубликовано 27.04.24 11:35

Домашнее мыло по старинным технологиям варят в селе Царевец в районе Мездры

Село Царевец вновь становится местом пробуждения старинных традиций. В субботний день, 27 апреля, в этом селе близ города Мездра проходит третий "Фестиваль мыла", который представляет один типичный местный обычай, передаваемый из поколения в..

опубликовано 27.04.24 11:00