Исполнения Славки Секутовой – это прекрасный образец самородного граовского пения – неотъемлемой части шопской музыкальной традиции, характерной для района западных болгарских городов Перник, Радомир и Брезник. Как говорит сама выдающаяся певица: «Словами я не могу разъяснить специфику нашего граовского «трясения», которое особенно характерно для медленных мелодий, исполняемых во время сватовства. Оно овладевает как-то спонтанно голосом певца, исходя из самой глубины души и сердца». Неслучайно, что как знатоки, так и просто любители, оказавшись под влиянием магии этой сложной вокальной техники, объясняют ее врожденным дарованием, доступным лишь только избранным голосам, которые являются наследникам граовского гена. Среди них и Славка Секутова, бесспорному мастерству которой в этом изначальном песенном стиле, дошедшем до нас из глубины веков, мы восхищаемся и по сей день.
В этом году Славка Секутова отмечает свой 90-летний юбилей. Желаем ей крепкого здоровья, чтобы еще много лет радовала свою семью, которую долгие годы она как бы обходила вниманием из-за своих многочисленных гастролей.
«Я родилась в Софии, но мои родители – крестьяне, – рассказывает про себя народная певица. – Они так и не привыкли к городской жизни и, когда мне было всего лишь два года, вернулись обратно в деревню. Лучшие мои детские воспоминания связаны с селом Беренде. Там отец научил меня многим песням. Он был самородным талантом, прекрасно играл на скрипке и годулке. Мои братья также играли на скрипке и тамбурé (традиционный болгарский струнный инструмент). В нашем доме постоянно разносились песни, пока не скончалась моя мама. Тогда отец решил снова перейти в Софию. Я явилась перед комиссией радио, и меня сразу приняли. Пели мы тогда только вживую – это было в 1948 году, когда и началась моя певческая карьера. Однажды ко мне подошел большой болгарский певец Борис Машалов и сказал: «Слушай, давай создадим группу «Наша песня», чтобы люди, которые слушают радио, могли бы и увидеть нас». Вот так все и началось. Нет уголка страны, который мы бы не посетили. Много песен я спела, много радости дарила, но и много любви получила от публики. Ездили мы вместе с Митой Стойчевой, Борисом Машаловым, Гюргой Пинджуровой, Лалкой Павловой, Радкой Кушлевой и др. У меня прекрасные воспоминания о том времени. Посещали мы и пограничные заставы, а парни дарили нам плющ, цветы, которые собирали в лесу. Помогала я и многим детям, которым разъясняла, что наши песни – это национальное богатство, наша гордость. Вы не можете представить себе, с какой любовью принимают наши песни за рубежом. Даже холодные, как говорят, англичане наградили нас бурными аплодисментами. Нет места, где бы нас не встречали с почетом и уважением. Наши песни берут за сердце, когда поешь их от всей души. Лично я, пока пою, представляю себе разные картины. Когда пою медленные мелодии, я вижу горе, слезы на глазах у людей. А исполняя веселые мелодии, – вижу их радостные глаза и улыбки».
Перевод Вили Балтаджияна
В селе Турия у гор Стара-Планина сегодня встречают более тысячи участников маскарадных игр "Старики в Турии". В фестивале в этом году принимают участие 28 кукерских групп (ряженых) со всей Болгарии. Ежегодно это событие привлекает множество гостей из..
"В обширной части Северной Болгарии всадника св. Тодора воспринимают как демонического персонажа. Считается, что он посещает запрещенные в этот период времени посиделки, притворяясь юным парнем, но с характерными для существ потустороннего мира..
Если бы болгарскому государству приходилось инвестировать средства, чтобы организовать 11 событий, посвященных болгарским праздникам и фольклору в Милане, организовать еще столько же мероприятий в Мюнхене, в Копенгагене, в Лионе, Афинах и еще..