Болгар из банатской общины непросто определить среди соотечественников в Болгарии, они отлично владеют литературным языком и прекрасно вписываются в общество, да и их имена ничем не отличаются...
Что же отличает общину банатских болгар в нашей стране?
Банатские болгары – это болгарские переселенцы-католики, которые более 300 лет живут изолированно в области Банат, ныне на территориях Румынии и Сербии. Это люди, сумевшие в течение веков выжить и отстоять свою болгарскую суть. Они пишут на латинице, их старинный говор, сохранившийся с ХVII в., - это вторая литературная форма болгарского языка. На нем они создают литературу, у них есть свой фольклор и поэзия – узнаем из современных исследований ученых БАН. Небольшая община банатских болгар, однако, живет и на территории Болгарии сегодня.
Исторические причины переселения болгар в Банат
После разгрома Чипровского восстания (1688 г.) большая часть болгарских католиков района отправилась искать спасения в пределы Австро-Венгрии, с чьей католической общиной поддерживали связи. Там они получили хорошие условия для жизни, наделы земли и возможность пропитания. Затем было несколько волн переселения, которые продолжались и в ХVIII веке. С большими сложностями им удалось перенести весь свой быт и культуру в новые поселения. После Освобождения Болгарии от османского ига (1878 г.), немалая часть банатских болгар вновь вернулась в Болгарию. Своеобразным их центром в нашей стране является с. Бырдарски-Геран, в Северной Болгарии. Ежегодно там проводятся традиционные встречи банатской общины, на которых молодежь узнает больше о своих корнях, традициях и идентичности.
"Я на 100 % чистокровная банатская болгарка, родом из с. Бырдарски-Геран, а это самое крупное село этой общины в Болгарии. Пока есть носители этого языка – он сохранится. Я горжусь своим происхождением, мы являемся образцом того, как община может выжить в сложных условиях. Если банатский болгарский язык – это вторая литературная норма, то не вижу проблемы в том, чтобы признать, что говорящие на нем владеют также болгарским литературным языком. То есть нет единственного стандарта, а есть и другие варианты современного болгарского языка. Так все люди, хранящие свой диалект, свое наречие, свой говор, где бы то ни было в мире, они болгары и сохраняют вариант нашего болгарского языка. И это языковое богатство надо беречь".
Кроме банатского наречия болгарского языка (палкенского), на котором говорят в с. Бырдарски-Геран, между болгарами, которые исповедуют восточное православие и банатскими болгарами-католиками есть и другие различия. Большинство на бытовом уровне, отметила Мария Вычкова Ронкова, из Бырдарски-Геран:
"Различия есть и в нашей кухне, и в праздниках. Наши религиозные праздники также отмечаются по-разному православными. Наши семьи очень дружны, мы помогаем друг другу, а традиционное приветствие между собой звучит так: "Фалмес!", что означает "Хвалим Иисуса". Ответ "Овеки"- т.е. "вовеки", по этому мы узнаем друг друга – банатских болгар. Мы болгары, не делимся от своего народа, но наша идентичность банатских болгар и нам дорого сохранение всего палкенского и нашего языка".
Читайте также:
Осторожный оптимизм по Сирии – такая позиция преобладает на данный момент в ЕС после падения режима Башара Асада. Большинство политиков в сообществе осторожно относятся к "Хайят Тахрир аш-Шам" и ее лидеру Ахмеду Хусейну аш-Шараа из-за их близости к..
„С Рождеством Христовым, дорогие соотечественники! В день этого большого христианского праздника, я хочу пожелать, чтобы каждый болгарский дом был переполнен здоровьем и благополучием, - написал президент Республики Болгария Румен Радев на своей..
С Рождеством Христовым! От всей души желаем здоровья, добра, мира и благоденствия! Сотрудники Русской редакции
„С Рождеством Христовым, дорогие соотечественники! В день этого большого христианского праздника, я хочу пожелать, чтобы каждый болгарский дом был..
Осторожный оптимизм по Сирии – такая позиция преобладает на данный момент в ЕС после падения режима Башара Асада. Большинство политиков в сообществе..