Подкаст на српском
Величина текста
Бугарски национални радио © 2024 Сва права задржана

100 година од оснивања бугарске школе у Будимпешти

БНР Новини

25. фебруара навршава се 100 година, откако је за првих 18 малих Бугара отворила врата бугарска школа у Будимпешти, која је тада имала само једну учионицу. О историји те установе прича Светла Кјосева, данашњи директор бугарске школе матерњег језика у главном граду Мађарске:

Снимка
Снимка
Заслужни за оснивање бугарске школе у Будимпешти је Удружење Бугара у Мађарској. У оним годинама бугарска заједница у тој средњеевропској земљи била је доста бројнија него данас. Четири године после утемељења ове најстарије организације Бугара у Мађарској донета је одлука о успостављању црквено-школске општине.Незаборавне остају речи првог председника Удружења Бугара у Мађарској Лазара Иванова, који је поручио: „Будућност се не гради само мотиком него и вером у Бога и отвореним очима. А очи човеку отвара наука.” Овај снажан почетак дао је подстицаје каснијој дугогодишњој историји школе која се разликовала од периода до периода, али је увек била неизоставни део живота бугарске заједнице у Мађарској и један од стубова њеног очувања. Дуги низ година школа је издржавана донацијама Бугара. Удружење је изнајмљивало учионице у различитим мађарским школама, прикупљало средства за грејање, запошљавало наставника, помагало сиромашнијим породицама како би могле да пошаљу децу у школу. До темељите промене је дошло након Другог светског рата када је бригу о школи почело водити Министарство просвете. Тај период је потрајао до 2011.г., када  се Министарство повукло из финансирања школе, али то није значило крај школовању Бугара на матерњем језику у Мађарској. Нешто раније, 2004. г., искористивши могућности које пружа мађарско законодавство, Бугарска самоуправа у Мађарској основала је школу матерњег језика која је сада једина образовна установа Бугара у тој земљи. Желим да нагласим како то није традиционална допунска школа која ради недељом, јер је део образовног система Мађарске. То значи да се приликом преласка ученика у мађарску школу, у његову преводницу могу унети подаци о оценама из наставних предмета као и да положи матурски испит из бугарског језика.”

Снимка
Колико ученика имате сада и какве уџбенике користите?

Школа је од првог до дванаестог разреда, а број ђака је 98. Имамо и претшколце– каже Светла Кјосева. – Проблем са уџбеницима је прилично компликован. Тешко је определити се за један уџбеник када је ниво владања језика деце различит. Ми уписујемо и ученике који уопште не знају бугарски, они тек овде почињу да га уче. Зато и не можемо да изаберемо само један уџбеник за све ђаке. Користимо уџбенике и наставна помагала и из Бугарске. Последњих година имали смо могућност да напишемо и своје уџбенике, захваљујући мађарских власти и нашем учешћу у једном европском пројекту. Њих користимо у настави у првом и другом разреду, израдили смо и радне свеске за наставу из бугарског језика од 1. до 8. разреда, као и пуни сет књига и свески за обуку о домовини. То је наставни предмет који обухвата историју, географију и фолклор Бугарске, историју локалне бугарске заједнице, права мањине и њено место у држави пребивалишта. Користимо и савремена техничка средства која нам омогућују да настава буде забавнија, занимљивија и приступачнија деци.”

Снимка
Данашњи дан ће се заиста памтити. Како ћете га обележити?

„Данас отварамо свечаности посвећене 100 годишњици оснивања школе. Пошто је она, пре но што се смести у ову зграду била настањена у многим школским зградама у Будимпешти, обићи ћемо та места и тамо где има постављених спомен плоча, положићемо венце. Више од 70 деце учествовало је у конкурсу цртежа и есеја, посвећених годишњици. Најпре ћемо отворити изложбу њихових дела, онда ћемо доделити награде. Припремили смо изложбу која дочарава тренутке из историје школе.

Снимка
28
. и 29. септембра 2018. биће уприличена главна свечаност обележавања 100-годишњице. Очекујемо пуно гостију, али хтела бих да и преко Радио Бугарске позовем све бивше ученике и учитеље, људе који су на неки начин везани за ову школу, а сада су у Бугарској или негде другде у свету да нам дођу. Очекујемо и бројне госте из Асоцијације бугарских школа у иностранству као и званичне представнике бугарске и мађарске државе.”

Превод: Ана Андрејева

Фотографије: лични архив и БТА




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Више из ове категориjе

Бициклистичка вожња у знак подршке особама са хемофилијом

У Бугарској је ре­ги­стро­ва­но 700 особа са дијагнозом хемофилије, од чега је 100 деце. Болест је најчешће наследна, а породицама се саветује да новорођене дечаке тестирају одмах након рођења. Донедавно се сматрало да само мушкарци могу да оболе од..

објављено 20.4.24. 07.20

Посланици усвојили Националну здравствену стратегију до 2030. године

Народно собрање усвојило је Националну здравствену стратегију до 2030. године. Документом су дефинисана три главна циља: одрживо унапређење здравља и животне средине; гарантовање поузданости здравствених услуга и смањење неједнакости; ефикасно..

објављено 18.4.24. 17.21
Фотографије: БТА, БГНЕС

Колико ће Бугаре ове године коштати васкршња трпеза?

Реци ми шта имаш на столу да ти кажем шта славиш. Овако би се на шаљив начин могао описати празнични календар код Бугара од давнина до данас. И заиста, трпеза је увек била веома важан елемент како наше свакодневнице тако и наших славља. Изузетак од..

објављено 18.4.24. 11.50