Venceslav Nikolov: “Radio Bulgaria en español es el mejor periodo de mi vida”

El 85 aniversario de Radio Bulgaria es una ocasión para ir presentando a algunos de los veteranos de las distintas secciones en lengua extranjera que allanaron el camino del servicio mundial de Radio Nacional de Bulgaria (BNR, por sus siglas en búlgaro). Muchos de ellos tuvieron que afrontar los retos de una empresa en la que eran novatos e iban aprendiendo sobre la marcha, y el único barómetro del que disponían para su trabajo era la retroalimentación del público.

“Había mucho que aprender en esta maravillosa profesión. ¡Muchísimo! Luego vendrían los reportajes, las entrevistas, los comentarios”. Con estas palabras comienza su relato sobre su trayectoria en Radio Bulgaria Venceslav Nikolov (conocido por los oyentes de las emisiones en español en onda corta como Venceslao Nikolov), redactor senior, traductor y locutor durante muchos años. Brillante conocedor de las sutilezas del idioma y de la historia de las dos naciones, en 1985 publicó el libro Cien españoles sobre el pasado de Bulgaria, en el que presenta numerosos comentarios y referencias a la historia del pueblo búlgaro escritos por autores españoles a lo largo de los siglos, la mayoría desconocidos hasta el momento en que el libro fuera lanzado al mercado nacional. También escribió y tradujo al español el texto de un libro álbum bilingüe titulado Búlgaros y españoles. Además es autor de varios artículos sobre las relaciones búlgaro−españolas, de dos diccionarios y es traductor de numerosos libros del y al español. En 1998 fue distinguido con la prestigiosa Orden del Mérito Civil, que le fue conferida por el rey Juan Carlos I por su aportación al fortalecimiento de los lazos entre los pueblos de España y Bulgaria. Es ganador asimismo del Premio a la Trayectoria de la Unión de Traductores de Bulgaria por su labor como traductor de ficción.

Pueden escuchar más detalles sobre los primeros pinitos de Venceslav Nikolov en la traducción y frente al micrófono y su posterior carrera profesional, así como sobre el trabajo en equipo, la conexión entre los oyentes de los programas en español del programa multilingüe de BNR y los miembros de la Sección de Lengua Española y otros recuerdos interesantes de nuestro compañero en el archivo de audio con la entrevista que concedió a su querida redacción:

Más de la sección

Rayna Konstantínova: ”La radio es voz y convivencia, no pierdan su voz”

Rayna Konstantínova es una de las personalidades que dedicaron toda su carrera profesional a la Radio. En los últimos años estuvo presidiendo el Consejo Público de Radio Nacional de Bulgaria, durante un buen período, anteriormente, estuvo al frente del..

Publicado el 12/04/21 10:26

Covid−19 en Bulgaria: Día 391

Para finales de junio , Bulgaria espera más de 1.25 millones de dosis de vacunas de la UE Bulgaria recibirá 1.251.000 dosis de las “vacunas de la solidaridad”. Lo anterior ha sido anunciado para Radio Nacional de Bulgaria desde la..

Publicado el 02/04/21 18:47

Iván Avuski: ”Radio Bulgaria es la mejor escuela de traductores”

Como piezas de un rompecabezas, cada uno de forma y particularidades propias y lugar único, traductores y periodistas van ordenando la abigarrada historia de Radio Bulgaria, las emisiones para el exterior de Radio Nacional de Bulgaria.Durante 85 años de..

Publicado el 22/03/21 08:56