Podcast en español
Tamano del texto
Radio Nacional de Bulgaria © 2024 Todos los derechos reservados

Kostandina, de la redacción albanesa de Radio Bulgaria, protagoniza un documental sobre los búlgaros en Albania

6
Foto: Krasimir Martinov

Kostandina Raki Bello, de la redacción albanesa de Radio Bulgaria, es una de las principales protagonistas en la película "Bratonchedi. Voces de Albania", del periodista de la Televisión Nacional Búlgara Boyko Vasilev. La película, cuyo título significa "primos" en albanés, se diferencia por tan solo una letra de la palabra "bratovchedi" en búlgaro, que tiene el mismo significado. Para hacer este documental, Boyko Vassilev y el camarógrafo Mihail Vrabchev se reunieron con muchas personas para ilustrar el vínculo con Bulgaria.


Una de esas personas es Kostandina, la abuela de nuestra protagonista Kostandina, quien ha hablado toda su vida solo en su lengua materna, el búlgaro, aunque solo visitó Bulgaria siendo adulta. Su hijo Raki se educó en Blagoevgrad y hoy estudia y enseña búlgaro y albanés. Mientras que su nieta estudia Derecho en Sofía y forma parte de la redacción albanesa de Radio Bulgaria, donde se ocupa de textos y noticias que traduce del búlgaro al albanés. La familia Bello pertenece a la minoría búlgara de Albania y su habla conserva vestigios de la época de los santos hermanos Cirilo y Metodio. No es casualidad que su palabra para "primos" sea "bratonchedi". Esta forma parte de la historia que se cuenta en la película "Bratonchedi. Voces de Albania".

Kostandina Bello, de 22 años, nació en Blagoevgrad y lleva varios años trabajando como traductora profesional del y al idioma albanés. Ha ganado varios premios de traducción de poesía y uno de sus logros destacados es la traducción al albanés de la novela de Stefan Ivanov "El canto del ruiseñor". Además, Kostandina tiene experiencia como presentadora de noticias en búlgaro tanto en la radio como en la televisión albanesas. Actualmente, estudia Derecho en la Universidad San Clemente de Ohrid y desde noviembre de 2022, forma parte de la redacción albanesa de Radio Bulgaria.


Por Krasimir Martinov

Versión al español de Borislav Todorov




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!

Galería

Más de la sección

Jean-Pierre Martínez: "Lo cómico es una forma de percibir una vida llena de tragedias"

"A través de sus obras, Jean-Pierre Martínez busca restaurar el prestigio de la comedia como espejo de la sociedad", se puede leer en la página web del dramaturgo. Autor de 101 comedias representadas en todo el mundo y estudiadas..

Publicado el 10/12/24 11:41

Navidad al ritmo de Bulgaria ofrecida por el Instituto Cultural Búlgaro en Bratislava

Alegría, optimismo y buen humor: estas son las emociones que promete el equipo del Instituto Cultural Búlgaro en Bratislava. El 8 de diciembre, a las 18:00, hora local, el Teatro Colorato de la capital eslovaca acogerá el concierto "Que sea Jazz, que sea..

Publicado el 08/12/24 16:20

Dina Dzhevali, de Siria: “Viví tiempos de desesperación, en Bulgaria no hay nada difícil para mí”

Casa día se juega a las cartas la supervivencia de millones de personas por el mundo que viven en condiciones de guerra, hambruna, enfermedades y una enorme desesperación. Con frecuencia tratamos a los inmigrantes con cierta hostilidad en vez de..

Publicado el 08/12/24 11:10