Делото не тръгна, защото тримата мъже, които бяха докарани с оковани ръце и крака в специалната зала на съда, са получили превод на обвинителния акт едва в понеделник. Чрез адвокатите си те поискаха достъп до всички доказателства по делото, отново в превод на арабски. Защитниците поискаха възможност да сравнят записите от СРС на арабски език с преводите им на български.
Тримата подсъдими отрекоха да са обсъждали в разговорите си участие в терористични действия и обясниха, че репликите им са извадени извън контекста. В арабския език една дума има много значения и е възможно да се получат двусмислия, обясниха те.
Защитата поиска делото да бъде прекратено поради сериозни нарушения в обвинителния акт, но прокурорът не се съгласи с твърдението им. Следващото заседание е насрочено за 19 септември.
Още по темата чуйте от репортажа на Силвия Великова за предаването "12+3".
Фондация за хуманитарни и социални изследвания – София (ФХСИ) излезе с новия брой 7 на Бюлетина "Антидемократичната пропаганда в България онлайн". Как..
Своята кариера на художник-карикатурист, а и на "пописващ" пародии и смешки Димитър Чорбаджийски-Чудомир разгръща първоначално най-пълно във в...
Столичната галерия за модерно градско изкуство "Риволи" кани публиката на пътуване в сърцето на Португалия с поредната си изложба на водещи съвременни..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg