Размер на шрифта
Българско национално радио © 2024 Всички права са запазени

Стефан Цвайг и светът вчера и днес

Снимка: Trude Fleischmann

„Човек трябваше постоянно да се подчинява на изискванията на държавата, да става плячка на най-тъпоумната политика, да се приспособява към най-фантастичните промени и колкото и ожесточено да се съпротивляваше, винаги беше прикован към общата орис; тя го повличаше със себе си непредотвратимо. Онзи, който е преминал през това време и най-вече, който е бил гонен и преследван - шансовете да си поемем дъх бяха редки – е почувствал движението на историята повече от когото и да било от предците си. Ние и днес, за кой ли път се намираме пред обрат, пред приключване и ново начало.“ Това пише в предговора си към „Светът от вчера. Спомени на един европеец“ Стефан Цвайг.
В този откъс от текста, както впрочем в много абзаци от него, можем да усетим приликите на днешното време с времето, за което разказва авторът – първата половина на XX век, с процесите – политически, обществени и културни, протичали около двете Световни войни.
Пресечните точки на света от днес и „Светът от вчера“ на Стефан Цвайг са стряскащи. В този смисъл новият превод на Даря Хараланова идва тъкмо навреме, за да ни припомни, че историята се повтаря, най-често не за добро. Повече за книгата чуйте в разговора с младия философ Валентин Калинов.





Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

"Вълните на морето са жени" – филм, който не се очаква от турски режисьор

"Вълните на морето са жени" в случая не е стихотворението на Евтим Евтимов, а българското заглавие на филмовата история на Аслъхан Юналдъ. Нейният пълнометражен игрален дебют е изпълнен с напрежение трилър, чието основно действие се развива на яхта върху лазурните вълни на Егейско море. Зрителите проследяват историята на млада жена, която се завръща в..

публикувано на 28.03.24 в 16:59

Опиянението на чувствата във "Вино от глухарчета"

Спектакълът "Вино от глухарчета" на сцената на Младежкия театър "Николай Бинев" се опитва да дефинира битката между живота и смъртта, между светлината и мрака, между младите и старите. Надяваме се спектакълът да насърчи децата и семействата да говорят повече помежду си, да отнесат видяното със себе си у дома, да искат да открият "машината на времето"..

публикувано на 28.03.24 в 15:35
Рене Карабаш, Мари Врина, Захари Карабашлиев (от ляво надясно)

Българска литературна инвазия във Франция

Българските книги звучат на френски език и присъстват в литературния живот на Франция. Париж, Страсбург, Лион – това е пътят на литературния тур, който в момента осъществява преводачът Мари Врина заедно с писателите Захари Карабашлиев, Рене Карабаш и Ангел Игов по инициатива на Българския културен институт в Париж. В тура участва и преведеното на..

публикувано на 28.03.24 в 12:50

Поредицата "Земното минало" и екранизацията като превод

Научнофантастична трилогия, която пренася читателя от Културната революция в Китай до невъобразимо далечното бъдеще – това е поредицата "Земното минало" на Лиу Цъсин. Всеки, който вече е чел трилогията, се е сблъскал с въображаеми, но дълбоки научни теории и с големи въпроси за човечеството и хуманността. В "Нашият ден" гост е преводачът от..

публикувано на 28.03.24 в 11:25

Уважаеми зрители, Тодор Чапкънов!

Ако погледнем филмографията на Тодор Чапкънов, ще видим редом до името му да стоят над 20 филма и сериала, като сред тях е и един от най-големите нидерландски екшъни през последните години – " Черният лотос " . Могат да бъдат прибавени и още близо 50 продукции, в които участва като първи асистент или секънд юнит, тук са включени филми като "..

публикувано на 28.03.24 в 11:11