Днес, 22 август в 18.30 ч. в Къщата за литература и превод в София българската публика ще се срещне с иранския писател и преводач Фарид Гадами. През 2018 г. той е избран от Иранската преводаческа асоциация за един от най-добрите преводачи на художествена литература за последните пет години. Автор е на четири романа, три литературно-критични труда и има издадени трийсет превода. В Техеран наскоро излязоха сборник с избрани стихотворения на Никола Вапцаров и поетичната книга на Виргиния Захариева „Кокошката със зашитото око“.
Фарид Гадами е в България по проект за литературен обмен на фондация „Следваща страница“. По време на творческата си резиденция към Къщата за литература и превод в София той ще работи по автобиографична книга с фокус върху българската култура и религиозна толерантност. Паралелно с това ще превежда на фарси (през английски език) романа на Виргиния Захариева „9 зайци“, както и избрани разкази на Здравка Евтимова, Боян Биолчев, Петър Денчев, Яница Радева, Владимир Полеганов, Велина Минкова, Оля Стоянова, Мария Донева, Иванка Могилска, Ирина Папанчева, Елка Стоянова, Бистра Величкова и Алек Попов.
Разговорът с Фарид Гадами в Къщата за литература и превод ще е на тема „Да четеш Керуак в Техеран: литература, политика и превод в Иран“. Модератор на срещата ще е доц. Тодор Тодоров от Философския факултет на СУ "Св. Климент Охридски" и автор на книгите „Приказки за меланхолични деца“ и „Винаги нощта“.
За първи път Феникс Върбанов представя изкуството си в галерия "Стубел". Живеещият в Париж художник определя себе си като космополит и често казва, че е дар от Бога да бъде посредник между три култури. Българската, китайската и френската култура са дълбоко вкоренени в същността на този артист – с родители прочутия Марин Върбанов и майка Сун Хуай Куей...
За първата си книга "Поводи за връщане" Або беше написал: "Имал съм късмета да живея на четири континента и да обиколя над 40 държави, преди да стана на 27 години. Живял съм в Пекин, Арекипа, Финикс, Манчестър, Лондон, Самоков, София – в разбъркан ред. Обичам да се запознавам с нови култури, да научавам езиците им и да чета литературата им в оригинал...
На 19 април в 17.00 часа в зала "Тициан" (Sala Tiziano) е официалното откриване на Българския павилион на 60-то юбилейно издание на Венецианското биенале. Най-важният форум за съвременно изкуство в света ще се проведе от 20 април до 24 ноември 2024 г. и ще представи националните проекти на 331 артисти от различни държави. "Чужденци навсякъде" е..
Нов пътеводител ни разхожда из "Кварталът на писателите", за да опознаем някои от най-забележителните ни творци, но и една по-лична София. Той включва подробна информация за 50 обекта, свързани с литературното минало на столицата от периода между Освобождението и края на Втората световна война. Сред тях са десетки домове и временни квартири на известни..
За границите на грамотността, на превода, на културните търсения през езика – разговор в "Нашият ден" с доц. д-р Ани Бурова , литературен историк, критик, теоретик и специалист по превода, и доц. д-р Дария Карапеткова , преводач, преподавател и теоретик на превода. За доц. Бурова, която преподава чешки език и бохемистика в рамките на..
Дългоочаквана и вълнуваща приятелска среща в една морска лятна вечер събира вечните архетипни герои, за да разкажат чрез музика, танц и много игра за..
Конституционният съд (КС) обяви за противоконституционна разпоредбата на чл. 55 а, ал. 2 от Закона за здравното осигуряване (ЗЗО), която ограничава..
"Notbad" ("Не е лошо", "Не е зле") е новият албум на изгряващата финландска фюжън група "Peela" , издаден на 8 март 2024 година. Това е техният..
Ел. поща: hristobotev@bnr.bg