Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Българският филм „Танда“ с номинация за студентски „Оскар“

Снимка: natfiz.bg

Документалният филм „Танда“ на Теодора-Косара Попова ще се бори за студентски „Оскар“. Филмът ѝ ще се състезава с документални продукции от Обединеното кралство и Норвегия, а победителят ще бъде обявен на 15 октомври.

Теодора учи „Филмова и телевизионна режисура“ в НАТФИЗ и владее езика на танца от години. И по-точно на тангото. То е нейната житейска философия. Неслучайно документалният ѝ разказ представя четири различни истории на четирима участници в една милонга. Четирима души, всеки с различен път в живота, но с обща любов към тангото.

Хирургът Силвия, която чрез танца разкрива душевността си, италианският професионален танцьор Давид, който преподава танго в България, незрящата Ралица, която опознава и усеща хората чрез движенията на тялото и Влади – преподавателят по даоистки техники, който учи начинаещи на танго. Това са героите в „Танда“, които Теодора-Косара добре познава. Чрез техните лични истории тя се опитва да покажа, че макар търсенията на хората да са различни, те намират себе си в едно и също нещо.

24-минутният филм младата режисьорка заснема само за един ден. Всичко, което тя иска да направи с него, е да докосне. Това е и значението на думата „танго“.

За въпросното докосване обаче е нужна смелост. Теодора споделя, че танцуващите танго често допускат другите близо до себе единствено и само по време на танца.

Тандата представлява четири танга, изтанцувани с един партньор, но „Танда“ всъщност е „ключ към това да бъдат разбрани душите на един определен тип хора“.

Още за този ключ чуйте от Теодора-Косара Попова в звуковия файл.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Хайде наново!

В редакция "Хумор и сатира" посрещаме всяка следваща година с надежда за нещо по-добро и тази година отново не изневерихме на привичката си. Но надеждата си е надежда, а предаванията са по график и в неделя веднага след новините в 18 часа ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос" по..

публикувано на 03.01.25 в 18:10
Изложба Last Christmas в галерия ИСИ-София

Last Christmas в ИСИ-София

Преди близо 15 години Институтът за съвременно изкуство в София започна своята поредица от коледни изложби по идея на Яра Бубнова. От самото начало те се организират под мотото "Музейни сувенири от несъществуващия музей за съвременно изкуство в България" – и то продължава да е все така валидно и досега. Макар всяка година концепцията, кураторите..

публикувано на 03.01.25 в 16:35
 Румена Калчева

Равносметка и перспективи във визуалните изкуства

Краят на една година и началото на следващата обикновено е повод за припомняне на по-важното, случило се през нея, и очакванията за новата.  Каква беше изминалата 2024 в областта на визуалните изкуства?  Кои изложби ще останат в паметта на зрителите и на специалистите?  Има ли нови тенденции в работата на българските художници и в политиката..

публикувано на 03.01.25 в 15:15

Здрава Каменова: За мен е много важно да донеса усмивки, утеха, разтуха и смисъл на хората

В първите дни на Новата 2025 година можем да останем още малко в атмосферата на отминаващите празници със специалното коледно издание на спектакъла "Да оцелееш по Коледа". Представлението  е stand up комедийно шоу на актрисата Здрава Каменова, с участието на Павел Терзийски. "Събрах няколко истории, повечето истински, около суетенето с подаръци,..

публикувано на 03.01.25 в 11:35
Радина Димитрова

Радина Димитрова между езиците

Радина Димитрова е синолог, преводач на китайска литература, професор по китайски език и китайско-испански превод от Автономния национален университет на Мексико. Живее в Мексико сити.  Превежда предимно поезия от класически и съвременен китайски на испански, от испански на български. Сред авторите, които е превела, са Бей Дао, Бай Дзюи, Лан Лан, Ян..

публикувано на 03.01.25 в 10:32