Eмисия новини
Размер на шрифта
Българско национално радио © 2025 Всички права са запазени

Филм разказва вкусните думи на Радичков

Снимка: siff.bg

Защо Радичковото слово е толкова красиво? Каква е причината писателят да пише така интересно? Какво кара читателите да препрочитат думите му и защо няма насита жаждата им за магическия му реализъм?

Отговорите на тези въпроси проф. Любимир Халачев търси в документалния си филм „Истории за птици, хора и други чудеса“ – едно от единайсетте български заглавия с премиера на 24-тия „София филм фест“.

През погледа на близките до Йордан Радичков читатели, които са познавали твореца лично и имат отношение към литературата му, с помощта на архивни кадри от негови филми, театрални представления и интервюта, проследявайки предаването на майчината дарба за разказване, режисьорът и екипът на филма (съсценаристът Инна Пелева, операторът Емил Пенев и авторът на музиката Мариана Вълканова) се опитват да анализират вкусните, според проф. Халачев, думи на писателя. Именно те са и чудесата в Радичковите истории.

Творчеството на Йордан Радичков е като ледена вода от планински ручей, пиеш и все искаш още, смята Любомир Халачев. Страшно интересно е да се зачита и винаги се стига до момента, в който ти се приисква да целунеш думите по муцуните – желание, което самият писател е изпитвал.

„Истории за птици, хора и други чудеса“ представя едновременно реалистичния и метафоричен свят на Радичков, в който природата има специално място, а думите са цар и господар.

С филма си Любомир Халачев иска да покаже колко важни са културата и нейните литературни измерения за хората. В него има всичко онова, което според професора трябва да съдържа сериозното документално кино, а именно – търсене, задълбочен анализ, смислено поставени теми, разказ, идеи, извод и послание, което да замисли зрителя.

За вкуса от Радичковото слово, за доброто документално кино и ролята на писателите-философи в живота ни – проф. Любомир Халачев разказва в звуковия файл. Разговорът с него започва от това колко трудно е да се разказва за Радичков.




Последвайте ни и в Google News Showcase, за да научите най-важното от деня!  
Акцентите от деня са и в нашата Фейсбук страница. Последвайте ни. За да проследявате всичко най-важно в сферата на културата, присъединете се към групата БНР Култура.
ВИЖТЕ ОЩЕ

Хайде наново!

В редакция "Хумор и сатира" посрещаме всяка следваща година с надежда за нещо по-добро и тази година отново не изневерихме на привичката си. Но надеждата си е надежда, а предаванията са по график и в неделя веднага след новините в 18 часа ви предлагаме да чуете: - Увод с песни от фестивала на хумористичната и сатиричната песен "Златният кос" по..

публикувано на 03.01.25 в 18:10
Изложба Last Christmas в галерия ИСИ-София

Last Christmas в ИСИ-София

Преди близо 15 години Институтът за съвременно изкуство в София започна своята поредица от коледни изложби по идея на Яра Бубнова. От самото начало те се организират под мотото "Музейни сувенири от несъществуващия музей за съвременно изкуство в България" – и то продължава да е все така валидно и досега. Макар всяка година концепцията, кураторите..

публикувано на 03.01.25 в 16:35
 Румена Калчева

Равносметка и перспективи във визуалните изкуства

Краят на една година и началото на следващата обикновено е повод за припомняне на по-важното, случило се през нея, и очакванията за новата.  Каква беше изминалата 2024 в областта на визуалните изкуства?  Кои изложби ще останат в паметта на зрителите и на специалистите?  Има ли нови тенденции в работата на българските художници и в политиката..

публикувано на 03.01.25 в 15:15

Здрава Каменова: За мен е много важно да донеса усмивки, утеха, разтуха и смисъл на хората

В първите дни на Новата 2025 година можем да останем още малко в атмосферата на отминаващите празници със специалното коледно издание на спектакъла "Да оцелееш по Коледа". Представлението  е stand up комедийно шоу на актрисата Здрава Каменова, с участието на Павел Терзийски. "Събрах няколко истории, повечето истински, около суетенето с подаръци,..

публикувано на 03.01.25 в 11:35
Радина Димитрова

Радина Димитрова между езиците

Радина Димитрова е синолог, преводач на китайска литература, професор по китайски език и китайско-испански превод от Автономния национален университет на Мексико. Живее в Мексико сити.  Превежда предимно поезия от класически и съвременен китайски на испански, от испански на български. Сред авторите, които е превела, са Бей Дао, Бай Дзюи, Лан Лан, Ян..

публикувано на 03.01.25 в 10:32